【제공하다】の例文_11
<例文>
・
울 제품은 추운 계절에 따뜻함을 제공합니다.
ウール製品は寒い季節に暖かさを提供します。
・
그 소매점은 저렴한 가격에 양질의 상품을 제공하고 있다.
その小売店は、お手頃な価格で良質な商品を提供している。
・
그녀는 소매점에서 일하고 있으며 매일 많은 고객에게 서비스를 제공하고 있다.
彼女は小売店で働いており、毎日多くのお客様にサービスを提供している。
・
농업은 양식을 제공하는 주요 산업 중 하나입니다.
農業は糧を提供する主要な産業の一つです。
・
우리는 정확한 정보를 제공했습니다.
私たちは正確な情報を提供しました。
・
정확한 정보를 제공하는 것이 중요합니다.
正確な情報を提供することが重要です。
・
정확한 숫자를 제공해 주세요.
正確な数字を提供してください。
・
대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
大手企業は数千人の新しい雇用機会を提供しています。
・
실업자를 위한 고용 지원 프로그램이 제공되고 있습니다.
失業者向けの雇用支援プログラムが提供されています。
・
대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다.
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。
・
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
・
렌탈 회사는 고객의 요청에 따라 차량을 제공합니다.
レンタル会社は顧客の要望に応じて車両を提供します。
・
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
・
이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。
・
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
・
연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다.
年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。
・
이 점포는 항상 저가 상품을 제공하고 있습니다.
この店舗は常に低価な商品を提供しています。
・
이 제품은 저가에 제공되고 있습니다.
この製品は低価で提供されています。
・
헐값으로 제공하는 것은 한정 수량입니다.
捨て値価格での提供は数量限定です。
・
그 점포는 항상 초저가 상품을 제공하고 있습니다.
その店舗は常に激安商品を提供しています。
・
이 정책은 조직의 윤리적인 행동에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このポリシーは、組織の倫理的な行動に関する明確な指針を提供します。
・
이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。
・
어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다.
漁場は、多くの漁業関連の仕事を提供しています。
・
최적화된 프로세스는 효율적인 결과를 제공합니다.
最適化されたプロセスは、効率的な結果を提供します。
・
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다.
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다.
・
그 앱은 요구에 맞는 기능을 제공하기 위해 고안되었습니다.
そのアプリは、ニーズに合った機能を提供するために考案されました。
・
정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요.
政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。
・
약사가 약국 휴일 당직을 서고 환자의 약을 제공하고 있다.
薬剤師が薬局の休日当直をして、患者の薬の提供にあたっている。
・
그는 연구 프로젝트를 위한 자금 제공을 요구하는 지원서를 쓰고 있습니다.
彼は研究プロジェクトのための資金提供を求める願書を書いています。
・
탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다.
へその緒は新生児の成長に欠かせない栄養を提供します。
・
고성장 시장은 소비자의 수요에 부응하기 위해 신제품을 제공하고 있습니다.
高成長の市場は消費者の需要に応えるために新製品を提供しています。
・
고성장 시장은 투자자에게 매력적인 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の市場は投資家にとって魅力的な機会を提供しています。
・
고성장 경제는 많은 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の経済は多くの新しい雇用機会を提供しています。
・
그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다.
彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。
・
이 프로젝트는 경험자를 위한 훈련 프로그램을 제공하고 있습니다.
このプロジェクトは経験者向けのトレーニングプログラムを提供しています。
・
경공업의 발전으로 많은 고용 기회가 지역에 제공되고 있습니다.
軽工業の発展により、多くの雇用機会が地域に提供されています。
・
중공업 부문은 노동 시장에 많은 고용 기회를 제공하고 있습니다.
重工業セクターは労働市場に多くの雇用機会を提供しています。
・
임업은 목재와 제지용 펄프 등 다양한 제품의 원료를 제공합니다.
林業は、木材や製紙用のパルプなど、さまざまな製品の原料を提供します。
・
어업은 지역 경제에 공헌하고 많은 사람들의 고용을 제공하고 있습니다.
漁業は、地域経済に貢献し、多くの人々の雇用を提供しています。
・
어업은 어획한 어패류를 가공하여 시장에 제공하는 것을 포함합니다.
漁業は、漁獲した魚介類を加工し、市場に提供することを含みます。
・
기상청으로부터 제공되는 정보 중에는 농업 분야에 도움이 되는 다양한 기상 정보가 있습니다.
気象庁から提供する情報の中には、農業分野に役立つ様々な気象情報があります。
・
망명지 도시는 그에게 다양한 문화를 체험할 기회를 제공했어요.
亡命先の都市は彼に多様な文化を体験する機会を提供しました。
・
소매상은 지역 경제에 공헌하고 고용 기회를 제공하고 있습니다.
小売商は地域の経済に貢献し、雇用機会を提供しています。
・
소매상은 고품질의 고객 서비스를 제공하여 고객의 만족도를 중시하고 있습니다.
小売商は高品質な顧客サービスを提供し、顧客の満足度を重視しています。
・
가축들에게 겨울 먹이로 건초를 제공하고 있습니다.
家畜たちに冬の餌として干し草を提供しています。
・
클라이언트에서 제공한 요건을 충족하는지 검증하기 위해 소프트웨어를 테스트했습니다.
クライアントから提供された要件を満たしているかを検証するため、ソフトウェアをテストしました。
・
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。
・
건강한 사람에게서 혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다.
健康な人から血液を提供していただくのが献血です。
・
닭은 알을 제공한다.
ニワトリは卵を提供する。
・
인도적 지원을 제공해 준 것에 대해 사의를 표명했습니다.
人道的な支援を提供してくれたとして謝意を表明しました。
[<]
11
12
(
11
/12)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ