【제한되다】の例文_2
<例文>
・
경기 대회 참가자는 연령에 따라 제한되어 있습니다.
競技大会の参加者は年齢によって制限されています。
・
회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다.
会議室の利用時間は制限されています。
・
흡연은 공공장소에서 제한되어 있습니다.
喫煙は公共の場所で制限されています。
・
그의 행동은 규칙으로 제한되어 있어요.
彼の行動は規則で制限されています。
・
주차장 이용 시간은 제한되어 있습니다.
駐車場の利用時間は制限されています。
・
식품 첨가물은 사용량이 제한되어 있습니다.
食品の添加物には使用量が制限されています。
・
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다.
飛行機の搭乗時には手荷物の重量が制限されます。
・
음주운전은 법으로 엄격히 제한돼 있다.
飲酒運転は法律で厳しく制限されている。
・
회의는 발언 시간이 제한되어 있습니다.
会議では発言時間が制限されています。
・
사고의 영향으로 주변 지역에 대한 접근이 제한되고 있습니다.
事故の影響で、周辺地域へのアクセスが制限されています。
・
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다.
人間は自分一人ではできることが限られている。
・
강연회 등록은 무료이지만, 자리에 제한이 있습니다.
講演会の登録は無料ですが、席に限りがあります。
・
거래량이 낮을 경우 시장의 유동성이 저하되어 가격 변동이 제한될 수 있습니다.
出来高が低い場合、市場の流動性が低下し、価格の変動が制限される可能性があります。
・
농지는 농지법에 의해 매매에 엄격한 법적인 제한이 있다.
農地は農地法によって売買に厳しい法的な制限がある。
・
호텔 부페에서는 맛있는 오믈렛을 무제한으로 먹을 수 있어요.
ホテルのブッフェでは、美味しいオムレツが食べ放題です。
・
심한 비로 강이 격류로 변해 통행이 제한되고 있습니다.
激しい雨で川が激流に変わり、通行が制限されています。
・
다이어트 중에는 식사 제한을 하는 경우가 많다.
ダイエット中は食事制限することが多い。
・
제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다.
限られた時間内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くことが大事です。
・
지난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。
・
기독교의 가르침은 막부의 신분제도에 위배되기 때문에 막부는 외국과의 교류를 제한했다.
キリスト教の教えは幕府の身分制度に反するため,幕府は外国との交流を制限した。
・
참을성 있게 초조함을 억제한 상태로 포문을 열었다.
我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
・
금고형은 교도소에 구속되어 자유를 제한 받습니다.
禁固刑は刑務所に拘束され、自由を制限されます。
・
자세한 내용은 주의 제한 사항을 확인하십시오.
詳細は注意制限事項をご確認ください。
・
마음껏 먹어도 무료입니다. 단 제한 시간은 한 시간입니다.
いくら食べても無料です。ただし、制限時間は一時間です。
・
약제는 사용 목적에 맞게 약물을 조제한 것입니다.
薬剤は、使用目的に合わせて薬物を調製したものです。
・
약사는 처방전대로 약을 조제한다.
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。
・
사용 목적에 맞춰서 약물을 조제한 것을 약제라고 합니다.
使用目的に合わせて薬物を調製したものを薬剤といいます。
・
부자 가정의 아버지는 육아 때문에 일할 시간이 제한되버립니다.
父子家庭の父親は育児のため仕事時間が制限されてしまいます。
・
스마트폰의 잠금 화면을 해제한다.
スマホの画面ロックを解除する。
・
수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다.
輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。
・
해외 여행자의 입국을 제한하다.
海外旅行者の入国を制限する。
・
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。
・
지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
・
거리의 경관을 해치는 간판을 규제한다.
まちの景観を損なう看板を規制する。
・
뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다.
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。
・
세계 각국의 식량 수출제한으로 곡물값이 크게 상승했다.
世界各国の食糧輸出制限で、穀物価格が大きく上昇した。
・
제한 속도를 초과하다.
制限速度を超える。
・
이 건물은 외부인의 출입이 제한되어 있다.
この建物は部外者の出入りが制限されている。
・
대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다.
大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。
・
영업 제한시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다.
営業制限時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。
・
삭제한 파일이나 폴더를 복원하다.
削除したファイルまたはフォルダーを復元する。
・
시스템을 복원해도, 삭제한 개인 데이터를 복원하는 것은 불가능합니다.
システムの復元しても、削除した個人データを復元することはできません。
・
그는 나이 제한으로 이번 대회에 출전하지 못했다.
彼は年齢制限で今大会に出場できなかった。
・
이익은 수익(매출+배당금+이자 등)으로부터 비용을 제한 금액을 말한다.
利益は、収益(売上+配当金+利息など)から費用を引いた金額をいう。
・
언론의 자유를 제한하다.
言論の自由を制限する。
・
권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다.
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。
・
축구나 농구는 제한 시간 내에 보다 많은 골을 넣는 쪽이 승리하게 됩니다.
サッカーやバスケットボールは、制限時間内に、より多くのゴールを入れた方の勝利となります。
・
헌혈하는 데에는 연령 제한이나 체중 등의 조건이 있습니다.
献血するには、年齢制限や体重などの条件があります。
・
스마트폰의 통신 제한을 해제하다.
スマホの通信制限を解除する。
・
제한을 해제하다.
制限を解除する。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ