【좌절하다】の例文_140

<例文>
불만을 토로하다.
不満を吐露する。
고민을 토로하다.
悩みを吐露する。
심경을 토로하다.
心境を吐露する。
날치기 당하다.
ひったくりにあう。
서류에 서명 날인하다.
書類に署名捺印する。
가뭄에 의한 피해가 심각하다.
干ばつによる被害が深刻だ。
가뭄으로 식수가 부족하다.
干ばつにより、飲み水が不足している。
공권력을 휘둘러 보도 기관에 압력을 가하다.
公権力を振りかざして報道機関に圧力をかける。
대역을 연기하다.
代役を演じる。
위임장을 대필하다.
委任状を代筆する。
편지를 대필하다.
手紙を代筆 する。
대필을 의뢰하다.
代筆を依頼する。
그런 실수를 하다니 그는 바보 같다고 생각해요.
あんな間違いをするなんて、彼は愚かだと思います。
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再発防止のために重い刑罰が必要だ。
내일 대전 상대는 강하다.
明日の対戦相手は強い。
변명할 기회조차 주지 않는 것은 너무 심하다.
弁明する機会さえ与えないのはひどすぎる。
옷감을 재단하다.
生地を裁断する。
양복을 재단하다.
洋服を裁断する。
말을 거는 것을 주저하다.
話しかけることを躊躇する。
갈까 말까 주저하다.
行こうか行くまいか躊躇する。
막판에 와서 주저하다.
土壇場に来て躊躇する。
본 체 만 체하다.
見て見ぬふりをする。
그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다.
彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。
당신이 그렇게 말하는 것은 당연하다.
あなたがそう言うのはもっともだ。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼女が怒るのももっともだ。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다.
私たちは彼女がその計画に賛成するのは当然だと思った。
그는 회사에서 해고되어도 당연하다.
彼は会社でクビになっても当然だ。
너의 어머니가 화내는 것도 당연하다.
あなたのお母さんが怒るのも当然だ。
당연하다고 생각하다.
当たり前だと思う。
등교 거부를 문제시하다.
不登校を問題視する。
체질을 개선하다.
体質を改善する。
정책 전환을 꾀하다.
政策の転換をはかる。
성공의 척도를 정하다.
成功の尺度を決める。
비용 대비 효과를 산출하다.
費用対効果を算出する。
데이터의 평균을 산출하다.
データの平均を算出する。
손익 분기점을 산출하다.
損益分岐点を算出する。
계산기를 이용하여 수량을 산출하다.
計算機を用いて数量を算出する。
필요 경비를 산출하다.
必要経費を算出する。
채산성을 산출하다.
採算性を算出する。
급여를 산정하다.
給与を算定する。
사회 보험료를 산정하다.
社会保険料を算定する。
추정에 의하여 산정하다.
推定によって算定する。
출장비를 산정하다.
出張費を算定する。
필요한 금액을 산정하다.
必要な金額を算定する。
이산화탄소 배출량을 산출하다.
二酸化炭素排出量を算出する。
없는 것을 공급하다
ないものを供給する
공급이 수요를 따라가지 못하다.
供給が需要を満たさない。
수조에 산소를 공급하다.
水槽に酸素を供給する。
신축 주택을 공급하다.
新築住宅を供給する。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(140/241)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ