・ | 젊은 배우는 영화 업계의 기대주로 대두되고 있습니다. |
若手俳優は映画業界の期待の星として台頭しています。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서의 기대주로 주목받고 있습니다. |
その新製品は市場での期待の星として注目されています。 | |
・ | 그는 미래의 기대주로 여겨지고 있습니다. |
彼は将来の期待の星と見なされています。 | |
・ | 신제품 론칭은 다음 주로 예정되어 있습니다. |
新製品のローンチは来週に予定されています。 | |
・ | 환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다. |
環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。 | |
・ | 새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다. |
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。 | |
・ | 그 미술관은 주로 서양화를 전시하고 있다. |
その美術館は主に西洋画を展示している。 | |
・ | 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
・ | 항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다. |
航空機が速度を落として滑走路に接近している。 | |
・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
・ | 투자의 주체는 주로 민간 기업이다. |
投資の主体はおもに民間の企業である。 | |
・ | 재능있는 학생들은 주로 유학을 갑니다. |
才能ある学生たちは多くは留学します。 | |
・ | 오존층은 지구를 우주로부터의 유해한 기체로부터 지키고 있습니다. |
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。 | |
・ | 그 로켓은 대기권을 돌파하여 우주로 가는 궤도에 올랐습니다. |
そのロケットは大気圏を突破して宇宙への軌道に乗りました。 | |
・ | 혜성은 주로 물이나 먼지로 되어 있다. |
彗星は主に氷や塵などでできている。 | |
・ | 소시지는 안주로도 딱이에요. |
ソーセージはおつまみとしてもぴったりです。 | |
・ | 맥주 안주로 소시지를 주문했다. |
ビールのおつまみでソーセージを注文した。 | |
・ | 햄을 얇게 썰어 안주로 먹어요. |
ハムを薄切りにしておつまみにします。 | |
・ | 간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다. |
看護助手とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。 | |
・ | 경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다. |
警察官が犯人の逃走路を見張っている。 | |
・ | 주말에는 주로 뭐 하세요? |
週末は主に何をなさいますか? | |
・ | 우리는 외계 생명체의 존재를 탐구하기 위해 우주로 탐사를 하고 있습니다. |
私たちは地球外生命体の存在を探求するために宇宙への探査を行っています。 | |
・ | 궤양은 스트레스나 과도한 음주로 인해 발생할 수 있습니다. |
潰瘍はストレスや過度の飲酒から引き起こされることがあります。 | |
・ | 소장은 주로 영양소 흡수에 관여하고 있습니다. |
小腸は主に栄養素の吸収に関与しています。 | |
・ | 먹은 것은 위에서 소화되어, 소장으로 가서 주로 영양분이 흡수됩니다. |
食べたものは胃で消化され、小腸にいき、主に栄養分が吸収されます。 | |
・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
宇宙から無事生還する。 | |
・ | 이 지방에서는 주로 사과와 복숭아를 재배하고 있습니다. |
この地方では主にリンゴと桃を栽培しています。 | |
・ | 영어에 능통한 리더가 주로 진행자의 질문에 답했다. |
英語に堪能なリーダーが主に司会者の質問に答えた。 | |
・ | 태양은 수소와 헬륨으로 주로 구성되어 있습니다. |
太陽は水素とヘリウムから主に構成されています。 | |
・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
・ | 제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다. |
第二次世界大戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。 | |
・ | 3월에 어머니가 돌아가셔, 장남이 상주로 장례를 치뤘습니다. |
3月に母が亡くなり、長男が喪主で葬儀を行いました。 | |
・ | 스프린트의 마지막, 그는 전력 질주로 골라인을 돌파했습니다. |
スプリントの最後、彼は全力疾走でゴールラインを突破しました。 | |
・ | 훈련 중에 선수들은 전력 질주로 트랙을 달렸습니다. |
トレーニング中、選手たちは全力疾走でトラックを走りました。 | |
・ | 그는 전력 질주로 비를 맞으며 집으로 향했다. |
彼は全力疾走で雨に打たれながら家に向かった。 | |
・ | 화재경보벨이 울리자 전력 질주로 소방대원들이 달려왔다. |
火事報知のベルが鳴り響くと、全力疾走で消防隊員たちが駆けつけた。 | |
・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
・ | 어머니는 주로 부엌에 있어요. |
お母さんは主に台所います。 | |
・ | 여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다. |
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。 | |
・ | 이 반찬은 술안주로 딱이네요. |
このおかずはおつまみにちょうどいいですね。 | |
・ | 입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다. |
つわりは、主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。 | |
・ | 뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요? |
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか? | |
・ | 정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다. |
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。 | |
・ | 병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다. |
病斑は主に葉に発生し、最初は下位葉に、その後、上位葉へと進む。 | |
・ | 소는 주로 목초 외에 옥수수나 보리, 쌀겨를 먹습니다. |
牛は主に牧草のほか、トウモロコシや大麦、米ぬかを食べます。 | |
・ | 소에는 주로 우유를 짜는 젖소와 식육으로 사용하는 육우가 있습니다. |
牛には、主に牛乳を搾る乳牛と食肉にする肉牛がいます。 | |
・ | 줄기를 지주로 받치다 |
茎を支柱で支える | |
・ | 이혼하는 방법에는 합의 이혼,조정 이혼,재판 이혼 등 주로 3가지 방법이 있다. |
離婚する方法には、協議離婚、調停離婚、裁判離婚など主に3つの方法がある。 | |
・ | 더울 때는 차가운 맥주로 목을 축이는 게 최고다. |
暑い時は冷たいビールでのどを潤すのが一番だ。 | |
・ | 뇌는 우리 몸의 작은 우주로 불리운다. |
脳は、私たちの身体の小さな宇宙として呼ばれる。 |