・ | 주말에 제과점에 갈 예정이에요. |
週末にベーカリーに行く予定です。 | |
・ | 노점 주인은 소탈한 사람이었다. |
露店の店主は気さくな人だった。 | |
・ | 중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다. |
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む | |
・ | 민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다. |
民魚をテーマにした料理本が出版されました。 | |
・ | 불가사리는 주로 모래사장에 있어요. |
ヒトデは主に砂浜にいます。 | |
・ | 전분은 식품의 끈기와 걸쭉함을 더해주는 효과가 있습니다. |
デンプンは食品の粘りやとろみを増す効果があります。 | |
・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
・ | 스승님이 나를 인정해 주었다. |
師匠が私を認めてくれた。 | |
・ | 어항 주변에 조명을 달았습니다. |
金魚鉢の周りに照明を取り付けました。 | |
・ | 건강을 위해 금주하는 선택을 한 것을 후회하지 않습니다. |
健康のために禁酒する選択をしたことを後悔していません。 | |
・ | 금주하는 것은 건강을 향한 첫걸음입니다. |
禁酒することは健康への第一歩です。 | |
・ | 금주하는 것은 자신을 소중히 하는 것입니다. |
禁酒することは自分を大切にすることです。 | |
・ | 금주하기로 결의를 다졌습니다. |
禁酒する決意を新たにしました。 | |
・ | 금주하는 동안 저는 운동을 시작했어요. |
禁酒する間、私は運動を始めました。 | |
・ | 금주하는 것은 쉽지 않지만 열심히 하겠습니다. |
禁酒することは簡単ではありませんが頑張ります。 | |
・ | 건강검진 결과를 받고 금주하기로 했어요. |
健康診断の結果を受けて禁酒することにしました。 | |
・ | 금주하기로 결심했어요. |
禁酒する決意をしました。 | |
・ | 건강을 위해 금주하기로 했어요. |
健康のために禁酒することにしました。 | |
・ | 과일주를 마시면서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
果実酒を飲みながら友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 과일주는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
果実酒は多くの人に愛されています。 | |
・ | 과일주는 식사와 잘 어울립니다. |
果実酒は食事とよく合います。 | |
・ | 과일주를 만들기 위한 과일을 골랐습니다. |
果実酒を作るためのフルーツを選びました。 | |
・ | 과실주에는 독자적인 풍미가 있습니다. |
果実酒には独自の風味があります。 | |
・ | 나는 달콤한 과일주를 좋아한다. |
私は甘い果実酒が好きだ。 | |
・ | 이 과실주는 집에서 만든 매실주입니다. |
この果実酒は自家製の梅酒です。 | |
・ | 과실주 마시는 방법을 연구하고 있습니다. |
果実酒の飲み方を工夫しています。 | |
・ | 과실주는 건강에도 좋다고 합니다. |
果実酒は健康にも良いと言われています。 | |
・ | 과실주 제조 과정에 관심이 있습니다. |
果実酒の製造過程に興味があります。 | |
・ | 과실주를 사용한 칵테일을 만들었습니다. |
果実酒を使ったカクテルを作りました。 | |
・ | 과실주 시음회에 참가했습니다. |
果実酒の試飲会に参加しました。 | |
・ | 과실주에는 다양한 종류가 있습니다. |
果実酒にはさまざまな種類があります。 | |
・ | 여름에 딱 어울리는 과일주입니다. |
夏にぴったりな果実酒です。 | |
・ | 이 과실주는 매우 달고 맛있습니다. |
この果実酒はとても甘くておいしいです。 | |
・ | 과실주를 친구와 즐겼어요. |
果実酒を友人と楽しみました。 | |
・ | 과실주는 과일의 풍미가 풍부합니다. |
果実酒はフルーツの風味が豊かです。 | |
・ | 과실주를 만들었습니다. |
果実酒を作りました。 | |
・ | 그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다. |
彼女は若手の詩人として注目されています。 | |
・ | 부심은 주심과 연계하여 경기를 진행합니다. |
副審が主審と連携して試合を進めます。 | |
・ | 부심은 주심을 보좌하는 심판원이다. |
副審は、主審を補佐する審判員である。 | |
・ | 그는 유명한 경주마 조련사입니다. |
彼は有名な競走馬の調教師です。 | |
・ | 어항 주변은 낚시꾼들이 모여요. |
漁港の周辺は釣り人が集まります。 | |
・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
漁港の周りにアート作品があります。 | |
・ | 어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
漁港の周辺は自然が豊かです。 | |
・ | 어항 주위에는 관광객이 많습니다. |
漁港の周りには観光客が多いです。 | |
・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
・ | 그 양식장은 지역 커뮤니티에 큰 경제적 영향을 주고 있다. |
その養殖場は地元コミュニティに大きな経済的影響を与えている。 | |
・ | 부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다. |
浮標が流されないように注意が必要です。 | |
・ | 새로운 도구에 낚시 마니아가 주목하고 있어요. |
新しい道具に釣りマニアが注目しています。 | |
・ | 초대형 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
超大型の飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
・ | 과분한 칭찬을 해 주셔서 황송합니다. |
身に余るお褒めをいただき恐縮です。 |