【주름잡다】の例文_10

<例文>
국내에서는 제주도와 거제도 일대 등에서 발견됐다.
国内では済州島と巨済島、一帯などで発見された。
주사 부위 통증이나 근육통, 두통 외에 특별한 부작용은 보고되지 않았다.
注射部位の痛みや筋肉痛、頭痛のほかに特別な副作用は報告されていない。
의약품 부작용에 대한 주의가 환기되고 있습니다.
医薬品の副作用に対する注意が喚起されています。
과학자들은 새로운 우주 현상을 발견했습니다.
科学者たちは新しい宇宙の現象を発見しました。
그녀는 자기 계발에 특화된 서적을 집필하여 많은 독자들에게 영향을 주고 있다.
彼女は自己啓発に特化した書籍を執筆し、多くの読者に影響を与えている。
그는 우주 탐사에 특화된 엔지니어로 NASA에서 일하고 있다.
彼は宇宙探査に特化したエンジニアとしてNASAで働いている。
이 기사의 집필자는 그 주제에 관한 전문가이다.
この記事の執筆者はそのトピックに関する専門家だ。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 피시를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。
그 저서는 종교적인 주제에 초점을 맞추고 있다.
その著書は宗教的なテーマに焦点を当てている。
작가에게 있어 주요한 수입원은 출판한 저서 원고료입니다.
作家にとって主要な収入源は、出版した著書の原稿料となります。
이 사진을 확대해 주시겠습니까?
この写真を引き延ばしてもらえませんか?
그의 행동은 많은 사람들에게 영향력을 주었습니다.
彼の行動は多くの人々に影響力を与えました。
그의 교육 활동은 많은 사람들에게 영향력을 주었습니다.
彼の教育活動は多くの人々に影響力を与えました。
집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다.
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。
그 클럽에서는 매주 댄스 파티가 열리고 있다.
そのクラブでは毎週ダンスパーティーが開かれている。
그는 리듬을 잡으면서 기타를 연주했다.
彼はリズムを取りながらギターを演奏した。
그 연주가는 독자적인 리듬을 가지고 있었다.
その演奏家は独自のリズムを持っていた。
그는 탱고 명곡을 연주했다.
彼はタンゴの名曲を演奏した。
우리는 음주량을 줄일 필요가 있습니다.
私たちは飲酒の量を減らす必要があります。
그의 주장은 공허하다.
彼の主張は空虚だ。
사우디아리바아의 수도는 리야드이며, 중동 서아시아에 위치한 절대군주제 국가입니다.
サウジアラビの首都はリヤドで、中東・西アジアに位置する絶対君主制国家です。
제주도의 관광지에 중국인이 많이 옵니다.
済州島の観光地に中国人がたくさん来ます。
독일은 맥주와 축구가 유명합니다.
ドイツはビールとサッカーが有名です。
미국은 자유와 민주주의의 상징입니다.
アメリカは自由と民主主義の象徴です。
미국은 50주로 구성되어 있습니다.
アメリカ合衆国は50州から成り立っています。
전망 좋은 방으로 주세요.
眺めの良い部屋をお願いします。
거래처에 주문할 상품 리스트입니다.
取引先に注文する商品リストです。
그 상은 선발된 개인에게 주어진다.
その賞は、選抜された個人に贈られる。
그 팀은 수비가 견실하고 병살을 자주 완성한다.
そのチームは守備が堅実で、併殺を頻繁に完成させる。
투수가 주자를 견제했습니다.
ピッチャーがランナーを牽制しました。
주자란, 야구・소프트볼・크리켓 등에서 루를 향해 달리는 공격 측의 선수이다.
走者とは、野球・ソフトボール・クリケットなどで、塁に向かって走る攻撃側の選手である。
3루타로 주자를 일소하다.
三塁打で走者を一掃する 。
야구에서 루에 나간 공격측의 선수를 주자라고 한다.
野球で塁に出ている攻撃側の選手を走者という。
육상 경기에서 뛰는 사람을 주자라고 한다.
陸上競技で、走る人を走者という。
이 이닝에서 베이스 주자가 1루에 있습니다.
このイニングで、ベースランナーが一塁にいます。
역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다.
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。
주차 시설과 대중교통 확충을 강화했다.
駐車場や公共交通機関の拡充を強化した。
견제구로 주자를 아웃시키다.
牽制球で走者を刺す。
빵은 우리의 주식 중 하나입니다.
パンは私たちの主食の一つです。
젊은이에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다.
若者に、こういう間違はよくあることです。
실수가 나오지 않도록 주의합시다.
ミスが出ないように注意しましょう。
숙제 좀 도와주세요.
宿題を手伝ってください。
우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요.
傘を持って来なかったんです。傘をちょっと貸してください。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。
어제 주문에 추가해도 됩니까?
昨日の注文に追加してもいいですか?
의뢰에 신속하게 대응해 주세요.
依頼に迅速に対応してください。
부탁이 있는데 도와주실 수 있나요?
お願いがあるのですが、手伝っていただけますか?
괜찮으시면 부탁 좀 들어주실래요?
よかったらお願いをちょっと聞いてくださいますか?
남에게 도움을 주면 내가 도움 받을 가능성이 높다.
他人を助ければ、自分が助けられる可能性が高い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/170)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ