【주름잡다】の例文_9

<例文>
과장님이 회의를 주최합니다.
課長が会議を主催します。
대통령은 취임 2주년을 맞는다.
大統領は就任して2年を迎える。
주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다.
週末には郵便受けの郵便物を回収しません。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。
국장님이 보여주는 비전이 직원들에게 자극을 줍니다.
局長が示すビジョンが、職員に刺激を与えます。
소장은 팀 전체의 사기를 높이는 데 주력하고 있습니다.
所長は、チーム全体の士気を高めることに注力しています。
이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요.
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。
이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다.
理事長が出席するイベントは、常に注目を集めます。
에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다.
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。
시의 첫머리에 작품의 주제가 나타납니다.
詩の冒頭で、作品のテーマが示されます。
첫머리 몇 분이면 영화의 주제가 명확해집니다.
冒頭の数分で、映画のテーマが明確になります。
그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。
실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요.
実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。
그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다.
彼は長期的な利益を追求することに注力しています。
장기적인 투자를 검토하기 전에 리스크를 잘 생각해 주세요.
長期的な投資を検討する前に、リスクをよく考えてください。
장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요.
長期的な視野を持って、計画を立ててください。
주식은 장기적으로 투자해야 해요.
株式は長期的に投資するべきです。
경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요.
経営者は常に市場の動向に目を光らせています。
비상근인 분들도 업무의 중요성을 이해해 주셨으면 합니다.
非常勤の方々にも、業務の重要性を理解していただきたいです。
개업식 날 내빈분들이 많이 와주셨어요.
開業式の日、来賓の方々がたくさんお越しくださいました。
개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다.
開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。
개업식에는 지역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業式には、地域の方々もお越しくださいました。
개업식에는 많은 분들이 참석해 주셨어요.
開業式には多くの方が参加してくださりました。
수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요.
見習い期間中はこの先輩について仕事してください。
자습 중에 모르는 것이 있으면 질문해 주세요.
自習中にわからないことがあれば質問してください。
풍금을 연주하는 것이 꿈입니다.
オルガンを演奏することが夢です。
풍금으로 합창 반주를 했어요.
オルガンで合唱の伴奏をしました。
풍금 연주를 듣고 감동했습니다.
オルガンの演奏を聴いて感動しました。
풍금으로 아름다운 멜로디를 연주합니다.
オルガンで美しいメロディを奏でます。
풍금을 연주하다.
オルガンを演奏する。
음악실에서 친구와 함께 연주했어요.
音楽室で友達と一緒に演奏しました。
음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요.
音楽室では楽器の演奏ができます。
커튼을 닫아 주세요.
カーテンを閉めてください。
분갈이 후 물주기가 중요합니다.
鉢替え後の水やりが重要です。
분갈이 시 뿌리가 상하지 않도록 주의합니다.
鉢替えの際は根を傷めないように注意します。
이 화이트보드는 벽에 걸어서 사용해 주세요.
このホワイトボードは、壁に掛けてご使用ください。
주방 바닥을 걸레질해서 반짝반짝한다.
キッチンの床を雑巾がけして、ピカピカにする。
교무실로 와 주세요.
職員室にお越しください。
교무실 입실은 자제해 주시기 바랍니다.
職員室への入室はご遠慮ください。
생선 가게에서 모둠회를 주문했어요.
魚屋で刺身盛り合わせを注文しました。
정전 시에는 기기를 사용할 수 없음으로 주의해 주세요.
停電時は、機器の利用はできませんのでご注意ください。
우리 엄마는 점집에 자주 가신다.
私のママは占い店によく行く。
면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다.
免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。
정육점 추천 좀 해주세요.
肉屋のおすすめを教えてください。
면세점에서 주얼리를 골랐습니다.
免税店でジュエリーを選びました。
전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다.
質屋とは簡単に言うと、物品を担保にお金を貸してくれるお店です。
주말에 제과점에 갈 예정이에요.
週末にベーカリーに行く予定です。
노점 주인은 소탈한 사람이었다.
露店の店主は気さくな人だった。
중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다.
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む
민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다.
民魚をテーマにした料理本が出版されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ