・ | 매주 토요일에 한글 강좌가 있습니다. |
毎週土曜日にハングル講座があります。 | |
・ | 매주 화요일에 한국어 교실이 있어요. |
毎週火曜日に韓国語教室があります。 | |
・ | 한국어 회화 수업은 매주 월요일에 있어요. |
韓国語会話の授業は、毎週月曜日にあります。 | |
・ | 한국어 키보드를 설정하는 방법을 알려주시겠어요? |
韓国語キーボードを設定する方法を教えていただけますか? | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요. |
韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。 | |
・ | 다음 주에 한국어능력시험이 있어요. |
来週、韓国語能力試験があります。 | |
・ | 이 문장을 한국어로 번역해 주세요. |
この文章を韓国語に翻訳してください。 | |
・ | 한국어 공부를 도와주는 앱을 사용하고 있습니다. |
韓国語の勉強をサポートしてくれるアプリを使っています。 | |
・ | 한국어 공부에 참고할 만한 사이트를 알려주세요. |
韓国語の勉強に参考になるサイトを教えてください。 | |
・ | 한국말로 주문했어요. |
韓国語で注文しました。 | |
・ | 한국말로 말해 주세요. |
韓国語で話して下さい。 | |
・ | 인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다. |
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。 | |
・ | 비둘기에게 모이를 주다. |
ハトに餌を与える。 | |
・ | 모이를 주다. |
餌をやる | |
・ | 인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
インターネットでクッションを注文しました。 | |
・ | 주말에는 거실에서 영화 감상을 즐깁니다. |
週末はリビングで映画鑑賞を楽しみます。 | |
・ | 선생님이 작품을 품평해 주셨다. |
先生が作品を品評してくださった。 | |
・ | 품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요? |
品評会で最も注目された作品は何ですか? | |
・ | 주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다. |
州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。 | |
・ | 주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다. |
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。 | |
・ | 주지사가 새로운 노인 복지 정책을 도입했습니다. |
州知事が新しい高齢者福祉の政策を導入しました。 | |
・ | 주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다. |
州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。 | |
・ | 주지사가 주의 에너지 정책을 재검토했습니다. |
州知事が州のエネルギー政策を見直しました。 | |
・ | 주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다. |
州知事が財政健全化のための方針を示しました。 | |
・ | 주지사가 인프라 정비 계획을 세웠습니다. |
州知事がインフラ整備の計画を立てました。 | |
・ | 주지사가 교육 예산 증액을 발표했습니다. |
州知事が教育予算の増額を発表しました。 | |
・ | 주지사가 교통망 개선에 착수했습니다. |
州知事が交通網の改善に着手しました。 | |
・ | 주지사가 새로운 일자리 창출 계획을 발표했습니다. |
州知事が新しい雇用創出計画を発表しました。 | |
・ | 주지사가 세제 개혁을 추진하고 있습니다. |
州知事が税制改革を進めています。 | |
・ | 주지사가 관광업 진흥에 힘을 쏟고 있습니다. |
州知事が観光業の振興に力を入れています。 | |
・ | 주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다. |
州知事が記者会見で重要な発表をしました。 | |
・ | 주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다. |
州知事が州内での対話の場を設けました。 | |
・ | 주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다. |
州知事が社会福祉制度の改革について説明しました。 | |
・ | 주지사가 지역 진흥책을 제안했습니다. |
州知事が地域の振興策を提案しました。 | |
・ | 주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다. |
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。 | |
・ | 주지사가 경제 대책을 발표했습니다. |
州知事が経済対策を発表しました。 | |
・ | 주지사가 교육 개혁에 대해 말했습니다. |
州知事が教育改革について語りました。 | |
・ | 주지사가 주내를 시찰했습니다. |
州知事が州内を視察しました。 | |
・ | 도지사가 지역 주민과 대화를 했습니다. |
道知事が地域住民と対話を行いました。 | |
・ | 도지사의 발언에 주목하고 있어요. |
道知事のご発言に注目しています。 | |
・ | 지사의 발표에 주목하고 있어요. |
知事の発表に注目しています。 | |
・ | 풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다. |
風習が旧弊だとみなされています。 | |
・ | 그 규칙은 고루하다고 간주되고 있습니다. |
そのルールは旧弊だと見なされています。 | |
・ | 원단을 고르게 펴주세요. |
生地を均等に伸ばしてください。 | |
・ | 힘을 균등하게 넣어주세요. |
力を均等に入れてください。 | |
・ | 시간을 균등하게 배분해 주세요. |
時間を均等に配分してください。 | |
・ | 모두에게 골고루 나누어 주었습니다. |
皆にまんべんなく配りました。 | |
・ | 재료를 골고루 섞어주세요. |
材料を均等に混ぜてください。 | |
・ | 산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다. |
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。 | |
・ | 작문 주제를 생각하고 있어요. |
作文のテーマを考えています。 |