【주름잡다】の例文_6

<例文>
한 술의 버터를 녹여 주세요.
さじ一杯のバターを溶かしてください。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
사람 수가 확정되면 바로 알려주세요.
人数が確定したら、すぐに知らせてください。
참가 사람 수를 미리 알려주세요.
参加人数を事前に知らせてください。
회의에 참가할 사람 수를 확인해 주세요.
会議に参加する人数を確認してください。
그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다.
彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。
동절기에는 난방을 자주 사용한다.
冬季は暖房をよく使う。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険があるので注意が必要だ。
여름철에는 벌레에 주의해야 한다.
夏場は虫に注意する必要がある。
여름철에는 음료수를 자주 찾게 된다.
夏場には飲料水が欲しくなる。
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結い上げて、お姫様のような姿になった。
나는 형과 자주 말다툼을 벌인다.
兄と私はよく口喧嘩をする。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다.
実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。
조물주가 인간을 만들고 지구를 지배하게 했다고 여겨진다.
創造主が人間を作り、地球を支配させたと考えられている。
우주의 기원을 이해하려고 조물주의 존재를 고려하는 사람도 많다.
宇宙の起源を理解するために、創造主の存在を考える人も多い。
그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다.
その家臣は主君から重用され、重要な役割を担った。
가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다.
家臣たちは主人の死後、その後継者に忠誠を誓った。
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다.
家臣は主君のために全力を尽くし、戦い続けた。
그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다.
その家臣は家族のように主君に仕えていた。
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다.
彼は忠実な家臣として、主人に仕え続けた。
왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다.
王の死後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。
그의 프로그램은 매주 공개 방송으로 진행된다.
彼の番組は毎週公開放送で行われている。
눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다.
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。
밤이 되자 주위가 어스름해지고 조용해졌다.
夜になると、あたりが小暗くなり、静かになった。
그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다.
その選手は前を走るランナーを追いかけている。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。
꽁지 색깔이 아주 선명해요.
しっぽの色がとても鮮やかです。
무주택자의 수가 점점 늘어나고 있다.
無住宅者の数が徐々に増えている。
무주택자들을 위한 정부의 지원이 부족하다.
無住宅者のための政府の支援が不足している。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다.
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。
무주택 상태에서 벗어나기 위해 노력하고 있다.
無住宅状態から抜け出すために努力している。
무주택자들을 위한 지원이 필요하다.
無住宅の人々のために支援が必要だ。
무주택 문제는 심각한 사회 문제이다.
無住宅問題は深刻な社会問題だ。
선생님은 학생들에게 엄히 주의를 주셨다.
先生は生徒たちに厳に注意をした。
그 마을에서는 공물로 특산물이 자주 보내진다.
その町では貢物として特産品が送られることが多い。
유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다.
著名人の活動が話題になることはよくあります。
그는 일본의 유명인사로, TV에 자주 출연합니다.
彼は日本の著名人で、テレビに頻繁に出演しています。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。
주치의는 환자 상태를 항상 체크하고 있습니다.
主治医は患者の状態を常にチェックしています。
주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요.
主治医に紹介された専門医に相談することにしました。
주치의의 조언을 듣고 생활 습관을 개선했습니다.
主治医のアドバイスを聞いて、生活習慣を改善しました。
주치의가 입원 필요성을 설명했습니다.
主治医が入院の必要性を説明しました。
주치의가 검사 결과를 설명해 주었습니다.
主治医が検査結果を説明してくれました。
주치의의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
主治医の指示に従って、薬を服用することが大切です。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。
야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요.
野営地では火を使う際には十分に注意してください。
야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요.
野営地の周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/309)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ