・ | 새로운 예산안을 다음 주까지 완성하겠습니다. |
新しい予算案を来週までに完成させます。 | |
・ | 이번 예산안을 승인해 주실 수 있나요? |
今回の予算案を承認してもらえますか。 | |
・ | 예산안에 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
予算案に不明点があればお知らせください。 | |
・ | 예산안 책정에 협조해 주시겠습니까? |
予算案の策定にご協力いただけますか。 | |
・ | 예산안에 대한 의견을 말씀해 주세요. |
予算案に関するご意見をお聞かせください。 | |
・ | 주문 마감 밤 10시까지입니다. |
注文締め切り夜10時までです。 | |
・ | 오늘 일정표 확인해주세요. |
今日の予定表をご確認ください。 | |
・ | 오늘 있었던 일을 들려주세요. |
今日の出来事をお聞かせください。 | |
・ | 내가 투자한 주식이 대박이 났어! |
私が投資した株が大当たりした! | |
・ | 지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 ! |
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!! | |
・ | 이병헌 주연 영화가 대박이다. |
イビョンホン主演の映画が大ヒットだ。 | |
・ | 이번 주말에 친구들과 차박을 가기로 했어요. |
今週末、友達と車中泊に行くことにしました。 | |
・ | 주말에 차박을 즐겼다. |
週末に車中泊を楽しんだ。 | |
・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
・ | 한국어 학습에 사용하기 좋은 사전을 알려주세요. |
韓国語学習で使いやすい辞書を教えてください。 | |
・ | 한국어 학습에서 주의해야 할 포인트는 무엇인가요? |
韓国語学習で注意すべきポイントは何ですか? | |
・ | 한국어 학습에 도움이 되는 책을 알려주세요. |
韓国語学習に役立つ本を教えてください。 | |
・ | 한국어 학습에 추천해 주실 만한 어플이 있나요? |
韓国語学習におすすめのアプリはありますか? | |
・ | 한국어 학습 방법을 가르쳐 주세요. |
韓国語の学習方法を教えてください。 | |
・ | 한국어를 더 유창하게 하기 위한 팁을 알려주세요. |
韓国語をもっと流暢に話すためのコツを教えてください。 | |
・ | 한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요. |
韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。 | |
・ | 한국어 문법책 좀 빌려주시겠어요? |
韓国語の文法書を貸していただけますか。 | |
・ | 한국어 문법의 중요한 포인트를 알려주세요. |
韓国語文法の重要なポイントを教えてください。 | |
・ | 고민 상담을 해주며 아낌없는 조언도 해준다. |
悩み相談をしてあげながら惜しげもなく助言もしてあげる。 | |
・ | 조언을 주다. |
助言を与える | |
・ | 한국어로 메일 쓰는 방법을 알려주세요, 부탁드립니다. |
韓国語でのメールの書き方を教えてください、お願いします。 | |
・ | 한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다. |
韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。 | |
・ | 한국어를 가르쳐 주시겠습니까? 부탁드립니다. |
韓国語を教えていただけますか、お願いします。 | |
・ | 한국어의 기본적인 인사말을 알려주세요. |
韓国語の基本的な挨拶を教えてください。 | |
・ | 한국어 한글 읽는 법을 가르쳐 주세요. |
韓国語のハングルの読み方を教えてください。 | |
・ | 한국어 한글을 가르쳐 주세요. |
韓国語のハングルを教えてください。 | |
・ | 사장님, 메뉴판 좀 주세요. |
社長、メニューをいただけますか? | |
・ | 한국어 통역사를 소개해 주세요. |
韓国語の通訳者を紹介してください。 | |
・ | 한국어를 쉽게 외우는 법을 가르쳐 주세요. |
韓国語の簡単な覚え方を教えてください。 | |
・ | 한국어 문자 외우는 법을 가르쳐 주세요. |
韓国語の文字の覚え方を教えてください。 | |
・ | 한국어 외우는 법을 가르쳐 주세요. |
韓国語の覚え方を教えてください。 | |
・ | 한국어 강좌를 주말에 수강하고 있습니다. |
韓国語講座を週末に受講しています。 | |
・ | 한국어 강좌 일정을 알려주세요. |
韓国語講座のスケジュールを教えてください。 | |
・ | 이모, 반찬 좀 더 주세요. |
おばさん、おかずをもう少し下さい。 | |
・ | 이모, 김치 좀 주세요. |
おばさん、キムチをください。 | |
・ | (식당에서) 이모, 물 좀 주세요. |
(食堂で)おばさん、ちょっと水ください。 | |
・ | 주소를 쓸 때는 정확하게 기입합니다. |
アドレスを書くときは正確に記入します。 | |
・ | 쓸 주제를 정하고 있어요. |
書くテーマを決めています。 | |
・ | 이름과 주소를 써주세요. |
名前と住所を書いてください。 | |
・ | 여기에 써 주세요. |
ここに書いてください。 | |
・ | 보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다 |
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。 | |
・ | 과학에 흥미가 많아서 과학 잡지를 주로 읽고 있다. |
科学に興味が高いので、科学の雑誌を主に読んでいる。 | |
・ | 문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요. |
文法を覚える上でオススメの方法があれば教えていただきたいです。 | |
・ | 한국어 문법을 가르쳐 주세요. |
韓国語文法を教えてください。 |