・ | 국가가 경기 전에 연주된다. |
国歌が試合の前に演奏される。 | |
・ | 아기의 손을 꼭 잡고 곁에서 자장가를 불러주었다. |
赤ちゃんの手をぎゅっと掴み、傍で子守唄を歌ってくれた。 | |
・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
・ | 이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 | |
・ | 어렸을 때 자주 부르던 노래가 생각난다. |
小さいときよく歌っていた歌を思い出す。 | |
・ | 비용 관리에 주의한다. |
費用の管理に注意する。 | |
・ | 지시 사항에 주의하다. |
指示事項に注意する。 | |
・ | 약속 시간에 주의하다. |
約束の時間に注意する。 | |
・ | 환경 보호에 주의하다. |
環境保護に注意する。 | |
・ | 안전 운전에 주의하다. |
安全運転に注意する。 | |
・ | 비즈니스 매너에 주의하다. |
ビジネスマナーに注意する。 | |
・ | 발언에 주의하다. |
発言に注意する。 | |
・ | 전기기기 취급에 주의한다. |
電気機器の取り扱いに注意する。 | |
・ | 작업 순서에 주의한다. |
作業手順に注意する。 | |
・ | 건강에 주의하다. |
健康に注意する。 | |
・ | 교통 신호에 주의하다. |
交通信号に注意する。 | |
・ | 교통사고를 주의하다. |
交通事故に注意する。 | |
・ | 늘 건강에 주의하다. |
日々健康に注意する。 | |
・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
今後、注意します。 | |
・ | 그의 주장은 관찰에 근거한다. |
彼の主張は観察に基づく。 | |
・ | 학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다. |
学会に出席するために、来週の講義を休講にした。 | |
・ | 공터 주위에는 높은 나무들이 우거져 있습니다. |
空き地の周りには高い木々が茂っています。 | |
・ | 친환경 주택을 설계한다. |
環境に配慮した住宅を設計する。 | |
・ | 그는 주택을 설계하는 일을 하고 있다. |
彼は住宅を設計する仕事をしている。 | |
・ | 설계 도면을 전문가에게 보여주다. |
設計図面を専門家に見せる。 | |
・ | 설계도를 바탕으로 부품을 주문한다. |
設計図をもとに部品を注文する。 | |
・ | 건축사에게 주택 설계를 의뢰했습니다. |
建築士に住宅の設計を頼みました。 | |
・ | 축사 주위에 울타리를 만들었다. |
畜舎の周りに柵を作った。 | |
・ | 축사에서 동물들에게 먹이를 주었다. |
畜舎で動物たちに餌を与えた。 | |
・ | 주말에는 어머니를 간병할 시간을 만든다. |
週末は母を介護する時間を作る。 | |
・ | 양로원 환경이 아주 좋아요. |
老人ホームの環境がとても良いです。 | |
・ | 부모의 건강이 악화되어서 가족은 양로원 입주를 검토하고 있습니다. |
親の健康が悪化したため、家族は老人ホームへの入居を検討しています。 | |
・ | 할머니는 요양원에 입주했어요. |
祖母は老人ホームに入居しました。 | |
・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
・ | 주택 문제가 심각하다. |
住宅問題が深刻だ。 | |
・ | 초고령 사회의 심각한 현주소다. |
超高齢社会の深刻な現状である。 | |
・ | 후유증이 그의 일상생활에 영향을 주고 있다. |
後遺症が彼の日常生活に影響を与えている。 | |
・ | 꿈껼에 우주여행을 하고 있었다. |
夢の間で宇宙旅行をしていた。 | |
・ | 아침에 일어나니 눈 주위에 많은 눈곱이 끼어 있는 경우가 있습니다. |
朝起きたら目の周りに、たくさんの目やにがついていることがあります。 | |
・ | 콧물이 주룩주룩하면 식욕도 떨어진다. |
鼻水がたらたらしていると、食欲も落ちる。 | |
・ | 매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다. |
非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 노아의 방주 이야기도 창세기에 있습니다. |
ノアの方舟の話も創世記にあります。 | |
・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
・ | 예전에 달에는 물이 있었지 않았나라는 주장이 있다. |
かつて月には水があったのではないかと言われています。 | |
・ | 금세기 우주 기술이 비약적으로 발전했다. |
今世紀、宇宙技術が飛躍的に進歩した。 | |
・ | 금세기 중에 우주 여행이 일반화될지도 모른다. |
今世紀中に宇宙旅行が一般化するかもしれない。 | |
・ | 계절의 과일을 잼이나 주스로 저장한다. |
季節の果物をジャムやジュースとして蓄える。 | |
・ | 메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요. |
メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。 |