・ | 주의 사항을 기재하다. |
注意事項を記載する。 | |
・ | 민주주의는 참가자의 합의가 필요합니다. |
民主主義は参加者の合議が必要です。 | |
・ | 직접민주주의를 표방하다. |
直接民主主義を標榜する。 | |
・ | 이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다. |
この政党は自由と民主主義を標榜する。 | |
・ | 연고주의는 사실이나 올바름 보다도 연고를 우선해 버리는 생각이다. |
緣故主義は、事実や正しさよりも縁故を優先してしまう考え方である。 | |
・ | 혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다. |
血縁・地縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。 | |
・ | 연고주의가 만연해 있다 |
ネポティズムがはびこっている。 | |
・ | 연고주의에 얽매이다 |
緣故主義にすがりつく。 | |
・ | 자제는 금욕주의와는 다르다. |
自制は禁欲主義とは異なる。 | |
・ | 토사 붕괴의 전조에 주의합시다. |
土砂崩れの前触れに注意しよう。 | |
・ | 고온다습한 시기는 잡균이 번식하는 것에 주의가 필요합니다. |
高温多湿なこの時期は、雑菌の繁殖に注意が必要です。 | |
・ | 대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다. |
ほとんどの人が自分は現実主義者だと思っているようです。 | |
・ | 그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 | |
・ | 특허를 출원할 때 주의할 것은 무엇인가요? |
特許を出願するときに注意することは何ですか。 | |
・ | 19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다. |
19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。 | |
・ | 유럽은 미국식 자본주의를 혐오한다. |
ヨーロッパはアメリカ型資本主義を嫌悪する。 | |
・ | 주의를 환기하다. |
注意を喚起する。 | |
・ | 고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注意が必要です。 | |
・ | 생활습관을 주의하면 해소되는 부기도 있습니다. |
生活習慣に気をつければ解消するむくみもあります。 | |
・ | 자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는 경우가 많다. |
自分の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎合主義だと批判されることが多い。 | |
・ | 대중영합주의는 대중의 비위를 맞추어 마음에 들도록 하는 방법을 말한다. |
大衆迎合主義は、大衆に調子を合わせて気に入られようと務めるやり方をいう。 | |
・ | 영합주의라는 단어는 비꼬는 듯이 사용되는 경우가 많은 단어입니다. |
迎合主義という言葉は、皮肉めいて使用されることも多い言葉です。 | |
・ | 여름 휴가 등으로 해외에 도항할 때에는 감염증 예방에 주의 합시다. |
夏休みなどで海外に渡航する際には,感染症の予防に気をつけましょう。 | |
・ | 주의를 기울이지 않다. |
注意を払わない。 | |
・ | 실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요. |
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。 | |
・ | 주의를 촉구하다. |
注意を促す。 | |
・ | 주의에 불기가 없는 것을 확인하다. |
周囲に火の気のないことを確認する。 | |
・ | 공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다. |
工事の現場では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。 | |
・ | 지진 대책을 하도록 주의를 촉구하다. |
地震対策をするよう注意を促す。 | |
・ | 이어지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다. |
相次ぐ詐欺被害を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。 | |
・ | 인터넷 계정은 주의해서 보관하세요. |
インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。 | |
・ | 비행기 내에 액체를 반입할 경우는 주의가 필요합니다. |
飛行機内に液体を持ち込む場合は注意が必要です。 | |
・ | 미중 무역 분쟁이 세계적인 보호무역주의의 확산과 환율 전쟁을 몰고올 가능성이 높다. |
米中貿易紛争が世界的な保護貿易主義の拡散と為替戦争をもたらす可能性が高い。 | |
・ | 우리는 모든 형태의 무역 보호주의를 굳건히 반대한다. |
我々はあらゆる形態の保護貿易主義に頑なに反対する。 | |
・ | 각국은 미국의 보호무역주의에 일제히 우려를 나타냈다. |
各国は米国の保護貿易主義に一斉に懸念を示した。 | |
・ | 다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요. |
次に例示する行為が行われないよう、注意してください。 | |
・ | 부주의로 인한 실수는 막을 수 있습니다. |
不注意に因るミスは防げます。 | |
・ | 평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다. |
日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。 | |
・ | 페이지를 넘기면 2페이지에 주의 사항이 기입되어 있습니다. |
ページをめくると2ページに注意事項が記入してあります。 | |
・ | 키르케고르는 실존주의의 시조라고 불리는 19세기 덴마크 철학자입니다. |
キェルケゴールは、実存主義の祖とされる19世紀のデンマーク哲学者です。 | |
・ | 실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다. |
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。 | |
・ | 그는 상냥해 보여도 사실은 뱃속이 검은 사람이 있으니 주의해야 한다. |
彼はやさしそうに見えても、実は腹が黒い人がいるから注意しないといけない。 | |
・ | 초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 | |
・ | 대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다. |
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。 | |
・ | 함정에 빠지는 사람은 주의력이 없는 사람입니다. |
落とし穴にはまる人は注意力がない人です。 | |
・ | 사람들 입에 오르내리는 일이 없도록 주의 깊게 행동하세요. |
人々の噂になることがないように注意深く行動して下さい。 | |
・ | 눈이 내린 후에는 노면이 동결되니 주의가 필요합니다. |
雪が降ったあとは路面が凍結するので注意が必要です。 | |
・ | 간접민주주의를 한 결과 우리 정치가 낙오되고 낙후됐다고 생각한다. |
間接民主主義をした結果、私たちの政治が落伍し、後れていると考えている。 | |
・ | 지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다. |
今からいくつか注意事項をお伝えたいと思います。 | |
・ | 중요한 정보가 누설되지 않도록 주의해야 한다. |
重要情報が漏洩しないよう十分注意するべきだ。 |