![]() |
・ | 언니는 번화가 중심에 있는 일식당에서 점장으로 일하고 있다. |
姉は繁華街の中心にある日本食の食堂で店長として働いている。 | |
・ | 강남은 한국 관광지의 중심으로 부상했습니다. |
江南(カンナム)は韓国観光地の中心に浮上しました。 | |
・ | 일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다. |
日本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。 | |
・ | 실크로드의 중심지로서 번영했던 우즈베키스탄은 세계 유산이나 역사적인 거리가 매력적인 국가입니다. |
シルクロードの中心地として栄えたウズベキスタンは、世界遺産や歴史的な街並みが魅力的な国です。 | |
・ | 우즈베키스탄은 실크로드의 동서 무역 중심지였다. |
ウズベキスタンはシルクロードの東西交易の中心地だった。 | |
・ | 이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다. |
イランの首都であるテヘランは最も大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。 | |
・ | 한국에서는 번화가를 중심으로 마라탕 식당이 급격히 증가하고 있다. |
韓国では繁華街を中心にマーラータンのお店が一気に増えている。 | |
・ | 미국은 동맹국들 중심으로 글로벌 공급망 재편에 나서고 있다. |
米国は、同盟国を中心としたグローバルサプライチェーンの再編に乗り出している。 | |
・ | 식품 등을 중심으로 소비자 물가가 오르고 있다. |
食品などを中心に消費者物価が上がっている | |
・ | 강이 마을 중심부를 관통한다. |
川が町の中心部を貫通する。 | |
・ | 심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다. |
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にあります。 | |
・ | 방탄소년단은 미국 팝 주류 시장의 중심에 우뚝 올라섰다. |
BTSは米国のポップスのメインストリーム市場の中心に立った。 | |
・ | 주거정책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다. |
住居政策は低所得世帯を中心に強化されなければならない。 | |
・ | 기술주 중심인 나스닥 지수가 3% 가까이 급락했다. |
ハイテク株中心のナスダック指数が3%近く急落した。 | |
・ | 배터리는 미래산업의 중심으로 급부상하고 있다. |
バッテリーは未来産業の中心へと急浮上している。 | |
・ | 정치인은 군중심리를 이용해 여론을 뒤흔들고 있다. |
政治家は群衆心理を利用し世論を揺らしている。 | |
・ | 중심을 잃으면 몸의 좌우가 흔들리게 됩니다. |
重心を失えば体の左右が揺られるようになります。 | |
・ | 균형을 잡기 위해서는 중심을 찾는 것이 중요합니다. |
バランスをとるためには、重心をみつけることが大切です。 | |
・ | 중심을 싣다. |
重心をかける。 | |
・ | 중심을 잃다. |
重心を失う。 | |
・ | 중심을 낮추다. |
重心を下げる。 | |
・ | 바통을 넘겨받은 뒤 오른발을 내딛으면서 중심을 잃었다. |
バトンを受け取って右脚を踏み出すところで重心を失ってよろめいた。 | |
・ | 오십 개의 바퀴살이 바퀴 중심에 연결되어 있다. |
50個の輻が車輪中心につながっている。 | |
・ | 동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
東南アジアを中心に活動している。 | |
・ | 중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다. |
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。 | |
・ | 중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 | |
・ | 베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 | |
・ | 파나마는 중남미 국가로 중심에는 파나마 운하가 통과하고 있고, 대서양과 태평양을 잇는 중요한 수송 루트입니다. |
パナマは中南米の国で中心にはパナマ運河が通っており、大西洋と太平洋を結ぶ重要な輸送ルートです。 | |
・ | 캄보디아의 수도 프놈펜은 경제와 정치의 중심지입니다. |
カンボジアの首都プノンペンは経済と政治の中心地です。 | |
・ | 아랫배를 중심으로 진통과 같은 통증을 느꼈다. |
下腹部を中心に陣痛のような痛みを覚えた。 | |
・ | 가부장적인 남성중심 사회는 유교의 한계로 지적되고 있다. |
家父長的な男性中心社会は儒教の持つ限界として指摘されている。 | |
・ | 원의 중심을 구하다. |
円の中心を求める。 | |
・ | 중심을 잃고 흔들리다. |
中心を失い、揺られる。 | |
・ | 사람들은 비이성적이며 비윤리적이며 자기중심적입니다. |
人々は非理性的で非論理的で自己中心的です。 | |
・ | 이곳 사람들은 비이성적이며 비윤리적이며 자기중심적입니다. |
こちの人々は非理性的で非論理的で自己中心的です。 | |
・ | 태양을 중심으로 그 주위를 지구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다. |
太陽を中心にそのまわりを地球などの惑星が円軌道を描いて公転する。 | |
・ | 혹성은 중심에 있는 태양 주위를 공전한다. |
惑星は中心にある太陽の周りを公転する。 | |
・ | 태양과 태양을 중심으로 그 주위를 공전하고 있는 천체가 모인 것을 태양계라고 한다. |
太陽と太陽を中心にその周りを公転している天体の集まりを太陽系という。 | |
・ | 혹성과 많고 작은 유성이 태양을 중심으로 공전하고 있습니다. |
惑星と多くの小さな流星が太陽を中心にして公転しています。 | |
・ | 아내는 가정의 중심이자 든든한 살림꾼이다. |
妻は家庭の中心であり、頼れる家事の達人だ。 | |
・ | 음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 | |
・ | 그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다. |
彼女はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。 | |
・ | 지구는 태양을 중심으로 공전하고 있다. |
地球は太陽を中心に公転している。 | |
・ | 유럽연합은 유럽을 중심으로 27개국이 가맹한 정치경제 동맹이다. |
欧州連合は、ヨーロッパを中心に27カ国が加盟する政治経済同盟である。 | |
・ | 이 모임은 학연을 중심으로 만들어졌다. |
この集まりは学縁を中心に作られた。 | |
・ | 중국은 여전히 세계 비트코인 채굴의 중심지이다. |
中国は依然として世界のビットコインマイニングの中心地だ。 | |
・ | 근대 세계의 중심은 유럽이 되었지만 중세는 이슬람 세계가 중심이었다. |
近代に世界の中心は欧米になったが、中世はイスラム世界が中心だった。 | |
・ | 전국의 중심 시가지의 상점가 상업시설을 방문해 현장을 시찰하다. |
全国の中心市街地の商店街・商業施設を訪問し、現場を視察する。 | |
・ | 각 지방의 중심이 되는 시가지를 활기차게 하여 지역 전체의 경제를 활성화하다. |
各地方の中心となる市街地を盛り上げることで、地域全体の経済を活性化する。 | |
・ | 중심 시가지를 활성화하다. |
中心市街地を活性化する。 |