![]() |
・ | 좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다. |
良いイメージを持つことが大事です。 | |
・ | 회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다. |
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。 | |
・ | 엑셀에서 숫자를 입력할 때 셀의 서식 설정이 중요합니다. |
エクセルで数値を入力する際、セルの書式設定が重要です。 | |
・ | 파일을 저장할 때, 확장자를 확인하는 것이 중요합니다. |
ファイルを保存する際に、拡張子を確認することが重要です。 | |
・ | 하드웨어 업데이트는 중요합니다. |
ハードウェアのアップデートは重要です。 | |
・ | 사생아의 존재를 사회가 인정하는 것이 중요합니다. |
私生児の存在を社会が認めることが大切です。 | |
・ | 혼외자를 인정하는 것은 사회적으로 중요한 문제입니다. |
婚外子を認めることは社会的に重要な問題です。 | |
・ | 하드 디스크의 수명을 연장하려면 냉각이 중요합니다. |
ハードディスクの寿命を延ばすためには、冷却が重要です。 | |
・ | 하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다. |
ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。 | |
・ | 데스크톱 폴더에 중요한 파일을 저장하고 있습니다. |
デスクトップのフォルダに重要なファイルを保存しています。 | |
・ | 거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다. |
拒食症を治すためには、食事に対する認識を変えることが大切です。 | |
・ | 거식증은 조기에 발견하는 것이 중요합니다. |
拒食症は早期に発見することが重要です。 | |
・ | 압축 파일에는 중요한 자료가 포함되어 있어요. |
圧縮ファイルには重要な資料が含まれています。 | |
・ | 매번 쌀을 씻기 전에 손을 씻는 것이 중요합니다. |
毎回、米をとぐ前に手を洗うことが大切です。 | |
・ | 쌀을 씻을 때는 몇 번 물을 바꾸는 것이 중요합니다. |
米をとぐときは、何度か水を変えることが大切です。 | |
・ | 영양사의 일은 건강을 지원하는 중요한 역할을 합니다. |
栄養士の仕事は、健康を支える重要な役割を果たしています。 | |
・ | 댄서들은 팀워크를 중요하게 생각합니다. |
ダンサーたちはチームワークを大切にしています。 | |
・ | 무용수는 무대에서의 표현력이 중요합니다. |
踊り手はステージでの表現力が重要です。 | |
・ | 석고 붕대를 감기 전에 상처를 깨끗하게 씻는 것이 중요해요. |
石膏包帯を巻く前に、傷口をきれいに洗うことが大切です。 | |
・ | 약물 치료는 의사의 지시에 따라 시행하는 것이 중요합니다. |
薬物治療は医師の指示に従って行うことが重要です。 | |
・ | 약물 치료는 질병을 개선하는 중요한 역할을 합니다. |
薬物治療は病気を改善するために重要な役割を果たします。 | |
・ | 물리치료사는 환자의 회복을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。 | |
・ | 급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다. |
急性中毒の場合、解毒治療が最も重要です。 | |
・ | 간은 우리 몸의 피를 걸러내 해독을 시켜주는 중요한 장기입니다. |
肝は私達の体の血を濾過し、解毒をしてくれる重要な臓器です。 | |
・ | 살균제는 감염 예방에 도움이 되는 중요한 아이템입니다. |
殺菌剤は、感染症予防に役立つ重要なアイテムです。 | |
・ | 만성 피로를 개선하려면 스트레스 관리가 중요합니다. |
慢性疲労を改善するには、ストレス管理が重要です。 | |
・ | 만성 피로를 예방하려면 충분한 휴식과 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
慢性疲労を予防するためには、十分な休息とバランスの取れた食事が重要です。 | |
・ | 검침원의 일은 요금 청구를 위해 중요한 역할을 합니다. |
検針員の仕事は、料金請求のために重要な役割を果たしています。 | |
・ | 스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다. |
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 | |
・ | 낡은 전통을 지키는 것도 중요합니다. |
古くさい伝統を守るのも大切です。 | |
・ | 배다르더라도 혈연은 중요합니다. |
腹違いでも血のつながりは大切です。 | |
・ | 자신을 표현하는 능력이 중요하다. |
自分を表現する能力が重要だ。 | |
・ | 비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다. |
緊急時のために、常備薬を蓄えることが重要です。 | |
・ | 질의응답은 프레젠테이션의 중요한 부분입니다. |
質疑応答はプレゼンテーションの重要な部分です。 | |
・ | 중요한 점을 질의하고 싶습니다. |
重要な点を質疑したいです。 | |
・ | 질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다. |
質疑の中で重要な点が明らかになりました。 | |
・ | 욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다. |
ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました。 | |
・ | 연예계에서는 외모뿐만 아니라 성격도 중요한 요소입니다. |
芸能界では外見だけでなく性格も重要な要素です。 | |
・ | 연예 산업은 한국 경제에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
芸能産業は韓国経済で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 | |
・ | 엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다. |
エンターテインメント業界ではファンの関心が非常に重要です。 | |
・ | CF에서의 연출이 매우 중요한 역할을 합니다. |
CMでの演出は非常に重要な役割を果たします。 | |
・ | CF는 소비자들의 관심을 끌기 위한 중요한 도구입니다. |
CMは消費者の関心を引くための重要なツールです。 | |
・ | 분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다. |
分裂した社会を統合することが重要な課題です。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제는 영화 애호가들에게 중요한 행사입니다. |
釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제는 아시아 영화를 소개하는 중요한 행사입니다. |
釜山国際映画祭はアジア映画を紹介する重要なイベントです。 | |
・ | 엠시는 이벤트를 즐겁게 만드는 중요한 역할을 합니다. |
MCはイベントを盛り上げるために重要な役割を果たします。 | |
・ | 개그우먼은 유머와 공감 능력을 갖추는 것이 중요합니다. |
女性コメディアンは、ユーモアと共感力を持つことが大切です。 |