【중요하다】の例文_36
<例文>
・
성게는 해양 생태계에서 중요한 먹이사슬의 일부입니다.
ウニは、海洋の生態系において重要な食物連鎖の一部です。
・
해초를 먹는 성게는 해저 생태계에 중요한 역할을 하고 있습니다.
海藻を食べるウニは、海底の生態系に重要な役割を果たしています。
・
안전한 환경에서 일을 하는 것은 중요합니다.
安全な環境で仕事をすることは重要です。
・
돈보다 건강이 중요합니다.
お金より健康が重要です。
・
그는 중요한 고객을 점심 식사에 초청했습니다.
彼は重要なクライアントをランチに招待しました。
・
심의회는 오늘 중요한 문제에 대해 합의에 도달했습니다.
審議会は今日、重要な問題について合意に達しました。
・
초석은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
・
주춧돌이 되는 가치관은 인격 형성의 중요한 요소입니다.
礎となる価値観は人格形成の重要な要素です。
・
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
・
기념비는 역사적으로 중요한 사건을 기념합니다.
記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。
・
기념비는 지역의 중요한 랜드마크입니다.
記念碑は地元の重要なランドマークです。
・
그 기념비는 지역 역사에 중요한 역할을 하고 있습니다.
その記念碑は地元の歴史に重要な役割を果たしています。
・
성묘는 가족이나 친족 간에 중요한 행사입니다.
お墓参りは家族や親族の間で重要な行事です。
・
수소는 핵융합 반응에서도 중요한 역할을 가지고 있습니다.
水素は核融合反応においても重要な役割を持っています。
・
정신력을 단련하는 것은 매우 중요합니다.
精神力を鍛えることは非常に重要です。
・
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
・
그 영화에는 중요한 인생의 가르침이 있습니다.
その映画には重要な人生の教えがあります。
・
차제에 중요한 결단을 내려야 한다고 생각한다.
この際、重要な決断を下すべきだと感じる。
・
긴급한 상황에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다.
緊急の状況において冷静さを保つことが重要です。
・
중요한 것과 긴급한 것을 구별하다.
重要なことと緊急なことを区別する。
・
재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다.
再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。
・
그의 경제 정책은 나라의 경제를 회생시키는 데 중요한 역할을 했습니다.
彼の経済政策は国の経済を再生させるための重要な役割を果たしました。
・
다음 몇 달은 우리나라의 존망을 결정하는 중요한 시기다.
次の数か月は我が国の存亡を決する重要な時期だ。
・
우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다.
我々はこの問題を国の存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。
・
식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다.
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。
・
사회의 존망에 관한 중요한 논의가 이루어지고 있다.
社会の存亡に関わる重要な議論が行われている。
・
이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다.
この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。
・
병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다.
病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。
・
병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다.
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。
・
병력은 의료의 질을 향상시키기 위한 중요한 데이터입니다.
病歴は医療の質を向上させるための重要なデータです。
・
예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다.
予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な情報源となります。
・
의사에게는 정확한 병력을 제공하는 것이 중요합니다.
医師には正確な病歴を提供することが重要です。
・
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도
중요하다
.
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。
・
전장에서의 전투는 병력의 집중과 운용이 매우
중요하다
.
戦場での戦闘は、兵力の集中と運用が非常に重要である。
・
음성 녹음 시에는 마이크의 음질이 매우 중요합니다.
音声録音の際には、マイクの音質が非常に重要です。
・
음악을 들을 때는 이어폰의 음질이 중요합니다.
音楽を聴くときは、イヤホンの音質が重要です。
・
그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다.
彼の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。
・
서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다.
西洋画の歴史は芸術史の中でも重要な位置を占めている。
・
저수지는 농업용수의 공급원으로서
중요하다
.
貯水池は農業用水の供給源として重要だ。
・
저 폐허는 옛날에 중요한 종교 시설이었다.
あの廃墟は昔、重要な宗教施設だった。
・
그 폐허는 한때는 중요한 교역 거점이었다.
その廃墟はかつては重要な交易拠点だった。
・
중요한 회의에 늦어서 거래가 엉망이 되었다.
大事な会議に遅れてしまい、取引が台無しになった。
・
위중한 환자는 가족과 함께 있는 것이 중요합니다.
危篤の患者は家族と一緒にいることが重要です。
・
위독한 환자에게는 가족과의 의사소통이 중요합니다.
危篤の患者には家族とのコミュニケーションが大切です。
・
코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다.
鼻から息を吸って、ゆっくりと深呼吸することが重要です。
・
사진전은 지역 아트 커뮤니티에 중요한 이벤트입니다.
写真展は地元のアートコミュニティにとって重要なイベントです。
・
그의 의견은 우습기 쉽지만, 그것에는 중요한 시사점이 있습니다.
彼の意見は見くびられがちですが、それには重要な示唆があります。
・
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。
・
기습을 당했을 때는 신속하게 위기관리를 하는 것이
중요하다
.
奇襲を受けたときには、迅速に危機管理を行うことが肝心だ。
・
기습을 당했을 경우에도 지휘관의 냉정한 판단이
중요하다
.
奇襲を受けた場合でも、指揮官の冷静な判断が重要だ。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
36
/49)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ