【중요하다】の例文_37
<例文>
・
멍하니 있다가 중요한 것을 놓쳤다.
ぼうっとしていて大事なことを逃した。
・
중요한 회의에 늦을 것 같아 가슴이 뜨끔하다.
重要な会議に遅れそうで、ぎくりとする。
・
존엄성 지키기 위해서는 교육이 중요합니다.
尊厳を守るためには、教育が重要です。
・
구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다.
就活でもっとも重要なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。
・
집단 생활에서는 매너를 지키는 것이
중요하다
集団生活ではマナーを守ることが重要だ。
・
선생님은 결과보다 과정이 더
중요하다
고 생각하는 경향이 있다.
先生は,結果より過程のほうが大事だと考える傾向がある
・
항상 감사하고 겸손히 살아가는 것이
중요하다
고 실감하고 있습니다.
常に感謝して謙虚に生きることが大切だと、実感しています。
・
효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다.
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。
・
반장은 반 모두와의 협력을 중요하게 여겼습니다.
級長はクラスの皆との協力を大切にしました。
・
문맹인 사람들에 대한 차별을 없애는 것이 중요합니다.
文盲の人々に対する差別をなくすことが重要です。
・
후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다.
スポンサーからのサポートが非常に重要です。
・
스폰서와의 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
スポンサーとの関係を築くことが重要です。
・
스폰서의 요구에 부응하는 것이 중요합니다.
スポンサーの要求に応じることが大切です。
・
소수자의 목소리를 듣는 것이
중요하다
.
マイノリティの声を聞くことが大切だ。
・
소수자의 문화를 존중하는 것이
중요하다
.
マイノリティの文化を尊重することが重要だ。
・
이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다.
今週末、重要な声明が発表される予定です。
・
적응력을 발휘하기 위해 계속 배우는 자세가
중요하다
.
適応力を発揮するために学び続ける姿勢が重要だ。
・
다른 문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서
중요하다
.
異文化に対する適応力が国際ビジネスで重要だ。
・
상황에 따라 적응력을 발휘하는 것이
중요하다
.
状況に応じて適応力を発揮することが重要だ。
・
전두엽은 살아가는데 있어서 매우 중요한 역할을 하고 있다.
前頭葉は生きていく上でかなり重要な役割を果たしている。
・
주의력을 집중시키는 것이
중요하다
.
注意力を集中させることが大切だ。
・
지도력은 리더의 중요한 자질 중 하나입니다.
指導力は、リーダーの重要な資質の一つです。
・
지도력을 발휘하기 위해서는 신뢰가 중요합니다.
指導力を発揮するためには、信頼が重要です。
・
통솔력은 리더가 갖는 중요한 자질입니다.
統率力はリーダーの持つ重要な資質です。
・
리더십을 발휘하기 위해서는 커뮤니케이션 능력이 중요합니다.
リーダーシップを発揮するためには、コミュニケーション能力が重要です。
・
경력소개서는 지금까지의 실적을 어필하는 중요한 서류입니다.
職務経歴書は、これまでの実績をアピールする重要な書類です。
・
학교 실습을 통해 교육의 중요성을 배웠습니다.
学校での実習を通じて教育の重要性を学びました。
・
연차를 계획적으로 사용하는 것이 중요합니다.
年休を計画的に使うことが大切です。
・
그 마을에서는 무속인이 중요한 역할을 합니다.
その村では巫俗人が重要な役割を果たします。
・
회계 연도의 경비 삭감이 기업의 중요 과제입니다.
会計年度の経費削減が企業の重要課題です。
・
중요한 경기에 져서 펑펑 울었다.
大事な試合で負けてボロボロ泣く。
・
형광펜으로 중요한 키워드를 표시했습니다.
蛍光ペンで重要なキーワードをマークしました。
・
중요한 부분을 형광펜으로 강조했어요.
重要な箇所を蛍光ペンで強調しました。
・
수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다.
水墨画は筆と墨のダイナミックなバランスが重要です。
・
수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다.
水墨画は線と墨の相互作用が重要です。
・
알랑대지 않고 진실을 전하는 것이 중요합니다.
へつらうことなく、真実を伝えることが重要です。
・
링거를 맞을 때는 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
点滴を受けるときはリラックスすることが大切です。
・
많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이
중요하다
.
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。
・
소화를 위해서는 잘 씹는 것이 중요합니다.
消化のためにはよく噛むことが大切です。
・
달리기를 계속하게 되면 근육이 소모되기 때문에 단백질을 섭취하는 것이 중요합니다.
ランニングを続けると、筋肉が消耗されるので、タンパク質を摂取することが重要です。
・
고열이 났을 때는 수분을 보충하는 것이 중요합니다.
高熱が出たときは、水分補給が大切です。
・
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다.
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。
・
그는 사건의 중요한 부분을 증언했다.
彼は事件の重要な部分を証言した。
・
증인의 증언이 중요합니다.
証人の証言が重要です。
・
현악기는 오케스트라에서 중요한 역할을 합니다.
弦楽器はオーケストラで重要な役割を果たします。
・
앙상블의 일원으로서의 책임감이
중요하다
.
アンサンブルの一員としての責任感が重要だ。
・
출산율 향상에는 가족 지원이
중요하다
.
出生率の向上には家族支援が重要だ。
・
출산율 향상에는 육아 지원이
중요하다
.
出生率の向上には育児支援が重要だ。
・
뭔가 중요한 일이 일어날 것 같은 예감이 들어.
何か重要なことが起こる予感がする。
・
제때에 스트레스를 푸는 것이 중요합니다.
適時にストレス発散することが大切です。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
37
/61)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ