【지】の例文_37
<例文>
・
그는 회사 방침과 맞
지
않아 점점 설 자리가 없어졌다.
彼は会社の方針と合わず、次第に居場所がなくなった。
・
변화가 심한 시대에 적응하
지
못하면 사회에서 설 자리가 없어진다.
変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。
・
뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하
지
마.
不可能なことをするために無駄に時間を浪費しないで。
・
그는
지
위가 올라가자 점점 더 하늘 높은 줄 모르다.
彼は地位が上がると、ますます偉ぶって威張り散らすようになった。
・
없는 말 하는 것은 누구에게도 이득이 되
지
않는다.
嘘をつくことは、誰にも得にならない。
・
그가 없는 말 한다고는 생각하
지
않았다.
彼が嘘をつくとは思わなかった。
・
그녀는 허풍을 치는 게 버릇이라서, 이제는 별로 믿
지
않기로 했다.
彼女はほらを吹くのが癖だから、もうあまり信用しないことにしている。
・
그 사람은 항상 자신이 얼마나 성공했는
지
허풍을 치다.
あの人はいつも自分がどれだけ成功しているかほらを吹く。
・
세상을 등
지
고 사는 것은 쉬운 일이 아니다.
世間に背をむけて生きるのは簡単なことではない。
・
그 사람은 세상을 등
지
고, 자유롭게 살기로 했다.
あの人は世間に背をむけて、自由に生きることを選んだ。
・
그는 세상을 등
지
고, 외로운 삶을 선택했다.
彼は世間に背をむけて、孤独な生活を選んだ。
・
회사를 그만두고 세상을 등
지
고 혼자 농업을 시작했다.
会社を辞めて、世間に背をむけて一人で農業を始めた。
・
나는 세상을 등
지
고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다.
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。
・
어릴 때부터 세상을 등
지
고 자유로운 삶을 추구했다.
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。
・
그는 세상을 등
지
고 산 속에서 조용히 살고 있다.
彼は 世間に背をむけて、山の中で静かに暮らしている。
・
이번 달은 예기치 않은
지
출이 많아서 주머니가 가볍다.
今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
・
급히 불을 잡
지
않으면 집이 전소될 것이다.
急いで火を消し止めないと、家が全焼してしまう。
・
문제가 커
지
기 전에 빨리 불을 잡을 필요가 있다.
問題が大きくなる前に、早めに火を消し止める必要がある。
・
모두 한마음 한뜻으로
지
역을 활성화시키자.
みんなで心を一つに合わせて、地域を盛り上げていこう。
・
지
갑을 잃어버렸
지
만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되
지
않았다.
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。
・
태풍으로 집이 망가졌
지
만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다.
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。
・
시험에 떨어졌
지
만 불행 중 다행으로 재시험이 있다.
試験に落ちたけど、不幸中の幸いで再試験がある。
・
사고를 당했
지
만 불행 중 다행으로 가벼운 부상으로 끝났다.
事故には遭ったけど、不幸中の幸いで軽傷ですんだ。
・
쓸데없이 생트집을 잡아 관계를 악화시키고 싶
지
않다.
無駄にけちをつけて関係を悪化させたくない。
・
생트집을 잡는 것이 꼭 문제 해결로 이어
지
는 것은 아니다.
けちをつけることが本当の問題解決につながるとは限らない。
・
그녀는 무슨 일이든 생트집을 잡아서 함께
지
내기 힘들다.
彼女は何かにつけてけちをつけるので、付き合いづらい。
・
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶
지
않다.
何でもけちをつける人とは、仕事を一緒にしたくない。
・
흠을 잡
지
말고 상대방의 좋은 점을 찾아라.
あらを探すのではなく、相手の良い点を見つけなさい。
・
마
지
막 연주를 멋
지
게 해내며 유종의 미를 거두었다.
最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。
・
마
지
막 경기에서 멋진 퍼포먼스를 보여 유종의 미를 거두었다.
最後の試合で素晴らしいパフォーマンスを見せ、有終の美を飾った。
・
비무장
지
대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다.
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。
・
비무장
지
대는 북한과 한국의 긴장 관계를 상징합니다.
DMZは北朝鮮と韓国の緊張関係を象徴しています。
・
관광객들은 비무장
지
대 일부를 방문할 수 있습니다.
観光客はDMZの一部を訪れることができます。
・
한국과 북한의 평화를 향해 비무장
지
대는 중요한 상징입니다.
韓国と北朝鮮の和平に向けて、DMZは重要な象徴です。
・
비무장
지
대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된
지
역 중 하나입니다.
DMZは世界でも最も軍事的に緊張した地域の一つです。
・
비무장
지
대는 자연이 풍부하고 야생 동물도 많이 보입니다.
DMZでは自然が豊かで、野生動物も多く見られます。
・
비무장
지
대는 한국과 북한을 가르는 중요한
지
역입니다.
DMZは韓国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。
・
경기 파주시에 있는 비무장
지
대(DMZ)를 방문했다.
京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。
・
친위대의
지
도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다.
親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。
・
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가
지
고 있습니다.
特殊部隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。
・
힘을 쓰
지
않고 문제를 해결하며 무혈입성했다.
力を使わずに問題を解決し、無血入城した。
・
싸우
지
않고 목표를 달성하며 무혈입성했다.
戦わずして目的を達成し、無血入城した。
・
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하
지
않고 승리를 거두는 방법이다.
無血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。
・
경기 마
지
막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다.
試合の最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。
・
그는 스스로 생각하
지
않고 시키는 대로만 한다.
彼は自分で考えず、言うことを聞くだけだ。
・
시키는 대로 하
지
않고 제멋대로 행동하는 것은 좋
지
않다.
言うことを聞かずに勝手に行動するのは良くない。
・
시키는 대로 하
지
않으면, 나중에 후회하게 된다.
言うことを聞かないと、後で後悔することになる。
・
시키는 대로 절차를
지
켜 작업을 진행하고 있습니다.
言われたとおり、手順を守って作業を進めています。
・
이번 달은
지
출이 많아서 허리가 휘겠어.
今月は支払いが多くて、首が回らないよ。
・
갑작스러운
지
출로 허리가 휘었다.
突然の出費で、首が回らない。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
37
/749)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ