・ | 목련 꽃잎이 지는 모습이 아름답습니다. |
モクレンの花びらが散る様子が美しいです。 | |
・ | 군락지 보전을 위해 지역 사람들이 협력하고 있습니다. |
群落地の保全に向けて地域の人々が協力しています。 | |
・ | 군락지에 피는 꽃들이 지역의 명물이 되고 있습니다. |
群落地に咲く花が地域の名物になっています。 | |
・ | 군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다. |
群落地の植物が四季折々の表情を見せます。 | |
・ | 군락지 보호 활동에 관한 강연회가 열립니다. |
群落地の保護活動に関する講演会が開かれます。 | |
・ | 군락지에는 풍경을 즐기기 위한 산책로가 있어요. |
群落地には風景を楽しむための遊歩道があります。 | |
・ | 군락지에는 다양한 생물이 공존하고 있습니다. |
群落地には多様な生物が共存しています。 | |
・ | 군락지 생물이 어떻게 공존하고 있는지 연구하고 있어요. |
群落地の生物がどのように共存しているか研究しています。 | |
・ | 군락지에 자라는 식물은 계절마다 바뀝니다. |
群落地に生える植物は、季節ごとに変わります。 | |
・ | 이 군락지는 지역의 자연유산으로 평가받고 있어요. |
この群落地は地域の自然遺産として評価されています。 | |
・ | 군락지에는 많은 곤충이 서식하고 있어요. |
群落地には多くの昆虫が生息しています。 | |
・ | 이 군락지는 희귀한 식물을 많이 볼 수 있습니다. |
この群落地は希少な植物が多く見られます。 | |
・ | 군락지의 생물 다양성을 지키는 활동이 이루어지고 있습니다. |
群落地の生物多様性を守る活動が行われています。 | |
・ | 군락지 화초들이 울긋불긋 피어 있습니다. |
群落地の草花が色とりどりに咲いています。 | |
・ | 군락지에서 볼 수 있는 동물들을 관찰했습니다. |
群落地で見られる動物たちを観察しました。 | |
・ | 군락지 보호가 환경에 중요합니다. |
群落地の保護が環境にとって重要です。 | |
・ | 이 지역에는 다양한 군락지가 펼쳐져 있습니다. |
この地域には多様な群落地が広がっています。 | |
・ | 군락지에는 많은 식물이 공생하고 있습니다. |
群落地には多くの植物が共生しています。 | |
・ | 갈대가 자라는 지역은 자연의 보고입니다. |
葦の生える地域は、自然の宝庫です。 | |
・ | 갈대가 자라는 습지대에는 많은 생물이 서식하고 있어요. |
葦の生える湿地帯には多くの生物が生息しています。 | |
・ | 갈대숲에서 작은 새들이 지저귀고 있어요. |
葦の茂みで小鳥たちがさえずっています。 | |
・ | 진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운 방향으로 진행되었습니다. |
真犯人の身元が明らかになると、捜査は新たな方向に進みました。 | |
・ | 진범이 밝혀질 때까지 그는 투옥되었습니다. |
真犯人が明らかになるまで、彼は投獄されました。 | |
・ | 진범은 사건의 배후에 숨어 있었지만, 최종적으로는 붙잡혔습니다. |
真犯人は事件の背後に隠れていましたが、最終的には捕まりました。 | |
・ | 진범이 체포될 때까지 사건의 수수께끼는 해결되지 않았습니다. |
真犯人が逮捕されるまで、事件の謎は解決されませんでした。 | |
・ | 진범을 잡지 못하고 있는 경찰에 대한 불신으로 가득 차 있다. |
真犯人を捕まえられずにいる警察について不信で満ちている。 | |
・ | 무지개가 산자락에 걸쳐있다. |
虹が山裾にかかっている。 | |
・ | 논밭이 산자락에 펼쳐지다. |
田畑が山裾に広がる。 | |
・ | 저택이 산자락에 지어졌다. |
邸宅が山裾に建てられた。 | |
・ | 적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다. |
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。 | |
・ | 지역 어업에 적조가 영향을 주고 있어요. |
地元の漁業に赤潮が影響を与えています。 | |
・ | 험지 지질에 대한 연구가 진행되고 있습니다. |
険しい地域の地質についての研究が進んでいます。 | |
・ | 험지에 사는 동물들을 관찰하고 있어요. |
険しい地域に住む動物たちを観察しています。 | |
・ | 험지에서의 아웃도어 활동이 인기입니다. |
険しい地域でのアウトドア活動が人気です。 | |
・ | 험지에는 희귀한 식물이 자라고 있습니다. |
険しい地域には珍しい植物が生育しています。 | |
・ | 험지 풍경을 사진으로 담았습니다. |
険しい地域の風景を写真に収めました。 | |
・ | 험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다. |
険しい地域では、天候の変化に注意が必要です。 | |
・ | 험지에서의 생태계 조사에 참가했습니다. |
険しい地域での生態系調査に参加しました。 | |
・ | 험지 탐험은 새로운 발견의 보고입니다. |
険しい地域の探検は新しい発見の宝庫です。 | |
・ | 험지 동식물에 대해 배우고 있습니다. |
険しい地域の動植物について学んでいます。 | |
・ | 험지에서의 활동에는 충분한 장비가 필요합니다. |
険しい地域での活動には十分な装備が必要です。 | |
・ | 험지를 탐험하는 투어에 참가했어요. |
険しい地域を探検するツアーに参加しました。 | |
・ | 이 험지는 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다. |
この険しい地域は美しい自然に囲まれています。 | |
・ | 험지에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
険しい地域には多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 험지에서는 주의가 필요합니다. |
険しい地域では注意が必要です。 | |
・ | 이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다. |
この険しい地域は登山者に人気があります。 | |
・ | 이 지역에는 하구가 있습니다. |
この地域には河口があります。 | |
・ | 프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다. |
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。 | |
・ | 저희 매장은 운영 중이지만 휴무일이 있습니다. |
当店は運営中ですが、休業日があります。 | |
・ | 이 서비스는 운영중이니 언제든지 이용해주세요. |
このサービスは運営中ですので、いつでもご利用ください。 |