【지】の例文_38

<例文>
그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할 몰랐다.
彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。
약속을 않으면 불신을 낳을 뿐이다.
約束を守らないと不信を生むだけだ。
그 순간 가슴이 미어질 것 같았만 아무것도 할 수 없었다.
その瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。
너를 생각하면 가슴이 미어는 듯 하다.
お前のこと思うと胸が張り裂けそうだ。
성공하려면 맨땅에 헤딩하 말고 계획을 세워야 한다.
成功するためには、無謀な試みをせずに計画を立てるべきだ。
마음이 무겁만 이 문제를 해결해야 한다.
気が重いけど、この問題を解決しなければならない。
시험에 실패해서 고배를 마셨만, 포기하 않고 재도전했어요.
試験に失敗して苦杯を喫したが、諦めずに再挑戦しました。
여러 번 실패해서 고배를 마셨만, 결국 성공을 거두었어요.
何度も失敗して苦杯を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
그녀는 사업에서 고배를 마셨만, 이후 다시 일어섰어요.
彼女はビジネスで苦杯を喫し、その後立ち直りました。
그는 시합에서 고배를 마셨만, 다음에는 반드시 이기겠다고 다짐했어요.
彼は試合で苦杯を喫したが、次回は必ず勝つと誓いました。
계획이 잘 되 않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかないと、すぐにばれてしまうだろう。
서프라이즈 선물을 계획했만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。
몇 번이나 숨겼만 결국 들통이 났다.
何度も隠していたけれど、ついにばれてしまった。
이런 일이 일어나다니 꿈인 생시인 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인 생시인 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인 생시인 모르겠어요.
幸せすぎて、これが夢か現実か分からないです。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인 생시인 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、夢か現実か信じられないです。
과연 놀랍습니다. 꿈인 생시인...
さすが驚きました。夢か現か幻か。
그 프로그램은 학생들의 학습을 원하는 구실을 하고 있어요.
そのプログラムは、学生の学習をサポートする役割を果たしています。
그 이벤트는 역의 유대감을 깊게 하는 구실을 했어요.
このイベントは、地域社会の絆を深める役割を果たしました。
관광업이 내리막길을 가면서 역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
観光業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直面している。
산업이 내리막길을 가면서 역 경제도 어려워졌다.
産業が衰退することで、地域経済も厳しくなった。
마음 쓰 않아도 됩니다.
気にしなくてもいいです。
그는 전에 없이 진한 표정을 짓고 있었어요.
彼はいつになく深刻な表情をしていました。
시험 결과가 나쁘서 어떻게 해야 할 머리를 싸매고 있어요.
試験の結果が悪くて、どうすればよいのか頭を抱えています。
새로운 아이디어가 생각나 않아서 머리를 싸매고 있어요.
新しいアイデアが思いつかず、頭を抱えています。
이 문제를 어떻게 해결해야 할 머리를 싸매고 있어요.
この問題をどう解決すればよいのか、頭を抱えています。
몇 번이나 시도했만 잘 안 돼서 머리를 싸매고 있어요.
何度も試してみたが、うまくいかず頭を抱えています。
공수표를 남발하 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요.
空手形を切らないように、慎重に計画を立てるべきです。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어 않아요.
空手形を切って約束をしても、信じてもらえないです。
그는 공수표를 남발했만 결국 문제를 해결할 수 없었다.
彼は空手形を切ったが、結果的には問題を解決できなかった。
그는 공수표를 남발했만 실제로 그것을 실행한 적이 없었다.
彼は空手形を切ったけれど、実際にそれを実行することはなかった。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。
그는 공수표를 남발하고 나중에 실행하 않았다.
彼は空手形を切って、後で実行しなかった。
그녀는 얼굴에 손대고 자신감을 가게 되었어요.
彼女は整形手術をして、自信を持つようになりました。
그와는 안면이 없만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは面識がないけど、彼の名前は知っています。
어떤 일이 있어도 가족을 킬 거예요.
何が何でも家族を守ります。
어떤 일이 있어도 약속은 킬 거예요.
何が何でも約束を守ります。
어떤 일이 있어도 끝까 싸울 거예요.
どんなことがあっても、最後まで戦います。
어떤 일이 있어도 신념을 킬 거예요.
どんなことがあっても、信念を貫きます。
어떤 일이 있어도 가족을 킬 거예요.
どんなことがあっても、家族を守ります。
어떤 일이 있어도 포기하 않을 거예요.
どんなことがあっても、あきらめません。
어떤 일이 있어도 약속은 킬 거예요.
どんなことがあっても、約束は守ります。
죽었다 깨어나도 이 비밀은 절대 말하 않을 거예요.
絶対に、この秘密を誰にも言わない。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない。
죽었다 깨어나도 그와 사귀 않을 거예요.
絶対に、彼と付き合うことはない。
빌린 돈을 갚 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に面目が立たない。
약속을 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に面目が立たない。
진찰실에서 불릴 때까 기다려 주세요.
診察室に呼ばれるまでお待ちください。
대학 시절 친구들과 금도 친하게 내요.
大学時代の友人とは今でも親しいです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ