【지】の例文_39

<例文>
교제를 공개할 망설이고 있어요.
交際を公にするか迷っています。
한 교제를 원합니다.
真剣な交際を望んでいます。
금까 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
그의 제안은 유혹적이만 저는 받아들일 수 없습니다.
彼の申し出は誘惑的ですが、私には受け入れられません。
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。
꼬시 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑することなく、誠実に接したいです。
그는 열심히 그녀를 꼬셨만 성공하 못했다.
彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。
결국 부모의 염원대로 억로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。
맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어 못한 경우가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
언제까나 당신을 사랑합니다.
いつまでもあなたを愛しています。
그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하 못합니다.
彼は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白できません。
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀 않아요.
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까 모두 경험했어요.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
입을 맞춘 뒤 두 사람은 미소를 었다.
口づけを交わした後、二人は微笑んだ。
그는 애정 공세를 멈추 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼 않습니다.
彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊 않습니다.
愛妻家の彼は、奥さんを褒めることを忘れません。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광입니다.
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을 모른다.
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。
여행용으로 면티를 몇 벌 가고 갑니다.
旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。
면티를 몇 벌 가고 있어요.
綿のTシャツを数枚持っています。
신혼부부는 함께 목표를 가고 미래를 향해 가고 있습니다.
新婚夫婦は、共に目標を持ち、未来に向かっています。
그들은 신혼부부로 결혼한 얼마 안 됐어요.
彼らは新婚夫婦で、結婚したばかりです。
신혼 생활은 때로는 힘들만 행복합니다.
新婚生活は、時には大変ですが幸せです。
갑은 가죽 질감이 아주 좋아요.
この財布は、皮革の質感がとても良いです。
동물 가죽을 일체 사용하 않습니다.
動物の皮革を一切使用していません。
절망의 끝자락에서 마막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
민소매 상의에 반바를 맞췄어요.
ノースリーブのトップスに、ショートパンツを合わせました。
그는 상의 주머니에 갑을 넣었다.
彼はトップスのポケットに財布を入れた。
세련된 옷 한 벌 가고 있으면 자신감이 생깁니다.
おしゃれな服一着を持っていると、自信が湧きます。
이 와이셔츠는 디자인이 마음에 들어서 몇 벌 가고 있어요.
このワイシャツは、デザインが気に入って何枚か持っています。
와이셔츠 다림질은 잘 못하만 열심히 하고 있어요.
ワイシャツのアイロンがけは、苦手ですが頑張っています。
이 와이셔츠는 세탁해도 주름이 잘 생기 않아요.
このワイシャツは、洗濯してもシワになりにくいです。
와이셔츠 사이즈가 맞 않아서 교환 받았어요.
ワイシャツのサイズが合わないので、交換してもらいました。
이 투피스는 심플하만 우아해요.
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。
안감이 있으면 체온을 유하는 효과도 있습니다.
裏地があれば、体温を保つ効果もあります。
이 바의 안감은 보송보송해요.
このパンツの裏地は、サラサラしています。
죄수복은 재범 방를 위한 교육 프로그램의 일환입니다.
囚人服は、再犯防止のための教育プログラムの一環です。
이 후드티는 세탁해도 모양이 변하 않아요.
このパーカーは、洗濯しても形が崩れません。
후드티 디자인은 심플해서 질리 않아요.
パーカーのデザインは、シンプルで飽きません。
겉옷을 입 않아서 추웠다.
上着を着ていなかったので、寒かった。
데님 반바는 여름에 딱 맞습니다.
デニムのショートパンツは、夏にぴったりです。
데님 색감이 너무 멋네요.
デニムの色合いがとても素敵ですね。
이 데님은 세탁해도 물이 잘 빠 않아요.
このデニムは洗濯しても色落ちしにくいです。
온난 전선 통과 후, 맑아는 경우가 많습니다.
温暖前線の通過後、晴れることが多いです。
온난전선이 일본 열도에 가까워고 있습니다.
温暖前線が日本列島に近づいています。
온난전선의 영향으로 바람이 강해고 있습니다.
温暖前線の影響で風が強まっています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(39/652)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ