【지】の例文_33
<例文>
・
지
진의 진앙이 도시
지
역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요.
地震の震央が都市部に近いと、被害が大きくなる可能性があります。
・
진앙 부근의 주민은 피난
지
시가 내려 올 수 있어요.
震央付近の住民は、避難指示が出ることがあります。
・
지
진의 진앙은 전문 기관에 의해 해석됩니다.
地震の震央は、専門機関によって解析されます。
・
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유
지
할 수 있어요.
人工呼吸を行うことで、脳への血流を保つことができます。
・
구급대가 도착할 때까
지
인공호흡을 계속했어요.
救急隊が到着するまで、人工呼吸を続けました。
・
연기 냄새가 나는데 뭔가가 타고 있을
지
도 모릅니다.
煙のにおいがするので、何かが燃えているかもしれません。
・
연기 때문에 시야가 나빠
지
고 있어요.
煙のために視界が悪くなっています。
・
연기를 마시
지
않도록 마스크를 착용했습니다.
煙を吸わないように、マスクを着用しました。
・
대참사의 교훈을 잊
지
않고 다음 세대에 전하겠습니다.
大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。
・
대참사를 막기 위해
지
역 주민의 의식을 높입니다.
大惨事を防ぐために、地域住民の意識を高めます。
・
대참사 후
지
역 사람들이 서로 협력했습니다.
大惨事の後、地域の人々が協力し合いました。
・
대참사를 겪은
지
역의 부흥에는 시간이 걸립니다.
大惨事を経験した地域の復興には、時間がかかります。
・
대참사를 미연에 방
지
하기 위한 교육이 중요합니다.
大惨事を未然に防ぐための教育が重要です。
・
대참사가 발생한
지
역의 부흥을
지
원합니다.
大惨事が発生した地域の復興を支援します。
・
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어
지
고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
・
공수에 의한 식자재의 수송이 이루어
지
는 경우가 증가했습니다.
空輸による食材の輸送が行われることが増えました。
・
다음 해 목표를 달성하기 위해
지
금부터 준비하겠습니다.
翌年の目標を達成するために、今から準備します。
・
연수를 거듭함으로써
지
식도 늘어납니다.
年数を重ねることで、知識も増えてきます。
・
인간은 어느 정도 연수가
지
나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다.
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。
・
햇수가
지
날수록 경험이 많아졌어요.
年数が経つにつれ、経験が増えてきました。
・
늦여름 해변에서 여유롭게
지
내고 싶어요.
晩夏の海辺でのんびり過ごしたいです。
・
다년간
지
원을 받았습니다.
多年間にわたり、サポートをいただきました。
・
연초에
지
역 행사에 참여할 생각입니다.
年明けに地域のイベントに参加するつもりです。
・
연초는 새해가 시작된
지
얼마 되
지
않은 때를 뜻한다.
年初は新年が始まって間もない頃を意味する。
・
겨울용 신발을 선택할 때는 미끄럼 방
지
가 매우 중요합니다.
冬用の靴を選ぶ際は、滑り止めが大切です。
・
겨울용 장갑을 가
지
고 있으면 편리합니다.
冬用の手袋を持っていると便利です。
・
어제 폭우로 인해
지
하실이 침수되었습니다.
昨日の豪雨で、地下室が浸水しました。
・
침수되는
지
역의 주민에게는 피난
지
시가 내려졌습니다.
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。
・
침수된 집에 사는 사람들을
지
원하는 활동이 이루어
지
고 있습니다.
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。
・
침수된 장소에서 구조 활동이 이루어
지
고 있습니다.
浸水した場所での救助活動が行われています。
・
침수된
지
역에 대한
지
원이 급선무입니다.
浸水した地域への支援が急務です。
・
침수 피해를 입은 사람들에 대한
지
원이 필요합니다.
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。
・
공업 단
지
가 침수 피해를 입었다.
工場団地が浸水被害を受けた。
・
방사능의 영향을 받은 장소에는 출입이 금
지
되어 있습니다.
放射能の影響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。
・
방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가
지
못하고 있다.
放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。
・
불길의 영향으로 피난
지
시가 내려졌습니다.
火の手の影響で、避難指示が出されました。
・
불길이 번
지
는 것을 보고 놀랐어요.
火の手が広がるのを見て、驚きました。
・
불길은 사흘 동안 꺼
지
지
않았다.
炎は3日間消えなかった。
・
불길을 잡기 위해
지
역 사람들이 협력했습니다.
火の手を消すために、地域の人々が協力しました。
・
소화전 주위를 깨끗하게 유
지
하는 것이 중요합니다.
消火栓の周りをきれいに保つことが大切です。
・
소화전이 정상적으로 작동하는
지
정기적으로 점검하고 있어요.
消火栓が正常に機能するか、定期的に点検しています。
・
소방대원의 노고에 감사의 마음을 잊
지
않겠습니다.
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。
・
소방대 일은 생명을
지
키는 것과 직결되어 있습니다.
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。
・
소방대원은 매일 훈련을 게을리하
지
않습니다.
消防隊員は、日々の訓練を怠りません。
・
소방대는
지
역의 방재 훈련에도 참가하고 있습니다.
消防隊は、地域の防災訓練にも参加しています。
・
소방대는
지
역의 안전을
지
키는 중요한 존재입니다.
消防隊は地域の安全を守る重要な存在です。
・
지
진에 대비해서 비축품을 재검토하기로 했어요.
地震に備えて、備蓄品を見直すことにしました。
・
비축이 잘 되어 있으면 안심하고
지
낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
・
물 비축은 특히 중요하게 여겨
지
고 있습니다.
水の備蓄は、特に重要とされています。
・
그녀는 비축에 관한
지
식이 풍부합니다.
彼女は備蓄に関する知識が豊富です。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
33
/652)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ