【지】の例文_33

<例文>
아버는 원양 어선에서 일하고 계십니다.
父は遠洋漁船で働いています。
빗금을 워 주세요.
斜線を消してください。
눈속임은 통하 않습니다.
ごまかしは通用しません。
그녀는 할아버의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다.
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。
그는 아버의 뒤를 이어 가업을 이어가고 있다.
彼は父親の後を継いで、家業を営んでいる。
돌돔 낚는 법을 배웠만, 꽤 어려웠다.
イシダイの釣り方を教えてもらったが、なかなか難しかった。
돌돔은 커면 몸이 둥글고 튼튼한 형태로 변한다.
イシダイは大きくなると、体が丸くてしっかりした形になる。
한국어에도 일본어 못않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
중요한 발표를 초치 않도록 조심해.
大事なプレゼンを台無しにしないように気をつけて。
겨우 얻은 기회를 초치 마라.
せっかくのチャンスを台無しにするな。
종착점까 가면 풍경이 완전히 변합니다.
終点まで行くと、景色が一変します。
교육자로서의 어록은 학문의 침으로 매우 중요합니다。
教育者としての語録は、学びの指針として非常に重要です。
유명한 도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
有名な指導者の語録は、多くの人々に勇気を与えます。
마틴 루터 킹의 어록은 금도 많은 사람들에게 인용되고 있습니다.
マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くの人に引用されています。
높은 아이큐를 가고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다.
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。
IQ 측정은 단 능을 측정하는 한 가 방법에 않습니다.
IQの測定は、単に知能を測る一つの手段に過ぎません。
아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하 않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。
IQ 테스트는 능을 측정하는 일반적인 방법입니다.
IQテストは、知能を測るための一般的な方法です。
그는 매우 높은 아이큐를 가고 있습니다.
彼は非常に高いIQを持っています。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠.
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
적개심을 갖 말고, 냉정하게 대응하자.
敵愾心を持たず、冷静に対応しよう。
그는 적에게 강한 적개심을 가고 있었다.
彼は敵に強い敵愾心を持っていた。
이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨 않는다.
このガムはべたついて、うまく剥がせない。
남들의 시선을 의식하 않는다.
他人の視線を意識しない。
그로부터 몇 년이 만, 아직도 기억난다.
あれから何年も経ったけれど、まだ思い出す。
북녘 역에서 온 사람입니다.
北方地域から来た人です。
역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다.
この地域は乱開発により環境汚染が深刻だ。
난개발로 인해 숲이 사라고 있다.
乱開発のために森林が消えている。
그는 빗대어 팀의 실수를 적했다.
彼は当てこしてチームのミスを指摘した。
환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되 않는다.
病人食には通常、肉や脂っこい料理は含まれない。
우화는 단순한 이야기만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い意味が込められている。
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되 않는다.
無理な言いがかりをつけても、何も解決しない。
내가 뭘 잘못했는 모르겠만, 그가 생트집을 잡았다.
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。
생트집 잡 말고 차분하게 이야기하자.
無理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静に話そう。
스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다.
強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。
그는 억스럽게 내 결정을 바꾸려고 했다.
彼は強引に私の決定を変えようとした。
스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다.
強引に頼むことは良い方法ではない。
사람은 항상 억스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引に話を続けると、相手が不快になる。
생떼를 부려도 결국 상황은 나아 않는다.
無理を言っても、結局状況は良くならない。
생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻 못할 것이다.
無理を言っても、結局何も得られないだろう。
생떼 쓰 말고, 합리적으로 생각해봐.
無理を言わず、合理的に考えてみて。
그는 생이별한 아버를 오랫동안 그리워했다.
彼は生き別れた父親を長い間恋しく思っていた。
김장은 시간이 날수록 맛이 깊어다.
越冬用のキムチは、時間が経つほど味が深くなる。
그의 연기는 실로 멋다.
彼の演技は実に素晴らしい。
유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 원했습니다.
有名な歌手がチャリティーコンサートで金品を出して支援しました。
여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 역에 원조를 했습니다.
複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。
그 유명한 배우는 재해 원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다.
あの有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。
그 기업은 재해 역에 금품을 출연하여 원했습니다.
その企業は災害地に金品を出して支援しました。
그녀는 항상 누군가에게 의하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(33/789)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ