【지】の例文_33
<例文>
・
그때 승기를 놓치
지
않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。
・
승기를 놓치
지
않도록 집중해서 행동해야 해요.
勝機を逃さないように、集中して行動しなければならないです。
・
어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶
지
않아요.
威張っている人には近づきたくないです。
・
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있
지
만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
・
어깨에 힘을 주
지
말고 더 겸손해져요.
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。
・
항상 신세
지
고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요.
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
・
배짱이 있는 그는 두려워하
지
않고 자신의 의견을 분명히 말해요.
度胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。
・
배짱이 있어서 실패를 두려워하
지
않고 새로운 것에 도전해요.
度胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑戦します。
・
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이
지
않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
・
토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가게들이 줄
지
어요.
土曜日の朝、広場に市が立ち、いろいろな店が並びます。
・
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서
지
역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、市が立って、地元の人々が集まります。
・
운동해야 하는데 엉덩이가 무거워서 밖에 나가고 싶
지
않아요.
運動しなきゃいけないのに、腰が重くてなかなか外に出たくないです。
・
자네가 있으나 마나 문제는 해결되
지
않을 거야.
君がいてもいなくても、問題は解決しないよ。
・
그 규칙은 있으나 마나 다들
지
키
지
않을 거야.
そのルールはいてもいなくても、みんな守らないだろう。
・
그녀를 만나면 왠
지
주눅이 들어요.
彼女に会うと、つい気後れしてしまいました。
・
모르긴 몰라도 그녀는
지
금 바쁠 거예요.
おそらく彼女は今忙しいでしょう。
・
나이를 먹으면 기억력이 떨어
지
는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
年を取ると、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。
・
마음은 젊
지
만 나이는 못 속여.
気持ちは若いけれど、年は争えない。
・
나이는 못 속이니까 무리하
지
말고 쉬는 게 좋겠어요.
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。
・
나이는 못 속이니까 무리하
지
않도록 하자.
年は争えないので、無理をしないようにしよう。
・
나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되
지
않아요.
悪事を企てることは決して許されない。
・
농담 따먹기 할 때는 조심하
지
않으면 오해를 살 수 있어요.
冗談を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。
・
글자 깨짐을 방
지
하기 위해 최신 폰트를 설치했어요.
文字化けを防ぐために最新のフォントをインストールしました。
・
시스템 오류로 글자가 깨
지
는 일이 자주 일어나요.
システムエラーで文字化けが頻繁に起きます。
・
이 웹 페이
지
는 글자가 깨져서 보기 힘들어요.
このウェブページは文字化けがひどいです。
・
그는 심심치 않게
지
각해요.
彼はたびたび遅刻します。
・
지
금까
지
보
지
못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요.
今まで見ていなかった世界に目を向けると、新しい発見がある。
・
그녀는 슬픔을 참
지
못하고 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼女は悲しみを堪えきれず、こぶしを握り締めた。
・
경쟁이 치열해
지
면서 그는 주먹을 불끈 쥐고 싸우고 있어요.
競争が激化する中で、彼はこぶしを握り締めて戦っている。
・
결과가 나올 때까
지
주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요.
結果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。
・
장난이
지
나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
・
내가 틀리
지
않았는데 비난받아서 성이 나요.
自分が間違っていないのに責められて腹が立つ。
・
부작용이 따르
지
않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다.
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。
・
치료를 시작했
지
만 부작용이 따라서 걱정입니다.
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。
・
약을 먹어도 기침이 나와서 아직 나은 것 같
지
않아요.
薬を飲んでも咳が出るので、まだ治っていないみたいです。
・
금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운
지
를 보여줍니다.
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。
・
금단 증상이 심해
지
면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다.
禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かもしれません。
・
교통 법규를
지
켜서 안전한 운전을 합시다.
交通ルールを守って、安全なドライブをしましょう。
・
경찰은 교통 법규를
지
키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。
・
교통 법규를
지
키
지
않으면 사고의 원인이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
・
교통 법규를
지
키는 것은 자신의 생명을
지
키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
・
교통 법규를
지
킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다.
交通ルールを守ることで安全な社会が作られます。
・
교통 법규를
지
키
지
않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
交通ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
・
교통 법규를
지
키는 것은 중요합니다.
交通ルールを守ることは重要です。
・
도로를 건너기 전에 차가 오
지
않는
지
확인하세요.
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。
・
운전자는 사람을 쳤는
지
어땠는
지
알
지
못했다.
運転者は、人をひいたかどうかわからなかった。
・
헤어질 때 마
지
막 인사말을 건넸다.
別れ際に最後の挨拶を言った。
・
자신의 의견을 고집하
지
않고 한 발 물러선다.
自分の意見を押し通さず、一歩下がる。
・
물건을 구하
지
못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
・
잡
지
에서 인기라고 해서 왔
지
만 줄을 서서까
지
들어가고 싶
지
는 않아.
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
33
/766)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ