【지】の例文_40

<例文>
그녀는 데뷔작에서 발연기를 했만, 이후 성장했다.
彼女はデビュー作で発演技をしてしまったが、その後成長した。
발연기가 두드러면 시청자의 평가가 떨어진다.
発演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。
그 영화는 내용은 좋았만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。
연기가 너무 어색하고 나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
직관하면 선수들의 표정과 움직임까 잘 보인다.
直接観戦すると、選手たちの表情や動きまでよく見える。
이 식당은 돼국밥으로 유명합니다.
このレストランはテジクッパで有名です。
국밥은 진한 국물이 특징입니다.
テジクッパは濃厚なスープが特徴です。
국밥은 숙취에 좋다고 합니다.
テジクッパは二日酔いに効くと言われています。
국밥은 영양 만점의 일품 요리입니다.
テジクッパは栄養満点の一品料理です。
국밥은 돼의 다양한 부위를 사용합니다.
テジクッパは豚の様々な部位を使います。
국밥은 돼뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다.
テジクッパは豚骨からじっくり出汁をとります。
국밥은 체력 회복에 좋다고 합니다.
テジクッパは体力回復に良いと言われています。
어제 밤에 친구와 돼국밥을 먹으러 갔어요.
昨日の夜、友達とテジクッパを食べに行きました。
한국에서는 일을 마친 후 돼국밥을 먹는 일이 많아요.
韓国では、仕事の後にテジクッパを食べることが多いです。
국밥에는 신선한 야채도 많이 들어 있습니다.
テジクッパには、たっぷりの野菜も一緒に入っています。
국밥은 돼 내장을 사용하는 경우도 있습니다.
テジクッパは豚の内臓を使うこともあります。
국밥을 먹으면 추위가 풀립니다.
テジクッパを食べると、寒さが和らぎます。
부산에서는 아침 식사로 돼국밥을 먹는 경우가 많습니다.
釜山では、朝食にテジクッパを食べることが多いです。
국밥에는 마늘과 고추를 넣어 먹습니다.
テジクッパにはニンニクと唐辛子を入れて食べます。
따뜻한 돼국밥을 먹으면 몸이 따뜻해져요.
温かいテジクッパを食べると、体が温まります。
국밥에는 흰 밥이 들어 있습니다.
テジクッパには白ご飯が入っています。
이 식당에서는 맛있는 돼국밥을 즐길 수 있어요.
このレストランでは美味しいテジクッパが楽しめます。
국밥은 돼고기의 맛이 가득한 국입니다.
テジクッパは豚肉の旨味が詰まったスープです。
부산에 가면 꼭 돼국밥을 먹어 보세요.
釜山に行ったら、必ずテジクッパを食べてみてください。
국밥은 한국의 전통적인 국 요리입니다.
テジクッパは韓国の伝統的なスープ料理です。
쌈밥을 먹으면 건강해는 느낌이 들어요.
サムパプを食べると体に良い気がします。
그녀는 사랑스러운 말투와 애교까 갖추었다.
彼女は愛らしい言葉遣いと愛嬌まで持つ。
그녀는 아이돌이만 애교 부리는 것을 잘 못한다.
彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。
도시의 거대화가 진행됨에 따라 환경 문제가 심각해고 있습니다.
都市の巨大化が進む中で、環境問題が深刻化しています。
그 브랜드는 시장에서 독보적인 위를 차하고 있습니다.
そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。
그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가고 있습니다.
彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。
사이버대학의 교육 품질은 속적으로 향상되고 있어요.
サイバー大学の教育の質は継続的に向上しています。
사이버대학에서는 다양한 자격증 취득도 원하고 있어요.
サイバー大学では、様々な資格取得も支援しています。
외동아들에게 편를 썼어요.
一人息子に手紙を書きました。
그는 외동아들로 어머니는 3년 전 병으로 돌아가셨다.
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。
최고참으로서 금까의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다.
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。
배신자가 되 않도록 서로를 소중히 여겨야 합니다.
裏切者にならないように、お互いを大切にしなければなりません。
근친혼에 관한 법률은 나라와 역에 따라 달라요.
近親婚に関する法律は、国や地域によって異なります。
근친혼이 사회적으로 인정되 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어는 경우가 있습니다.
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。
근친혼이 이루어는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다.
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。
근친혼은 문화나 역에 따라 허용되는 경우도 있습니다.
近親婚は文化や地域によっては許容されていることもあります。
근친혼이 이루어면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다.
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。
근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가만, 현대 사회에서는 드뭅니다.
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。
근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금되어 있습니다.
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。
떠돌이를 원하는 단체가 있습니다.
浮浪者を支援する団体があります。
떠돌이에 대한 원이 부족합니다.
浮浪者への支援が不足しています。
떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하 않다.
旅がらすの彼は、どこに行っても不安がない。
그는 마치 떠돌이처럼 각를 돌고 있다.
彼はまるで旅がらすのように各地を巡っている。
두 후보자는 반반으로, 누가 선택될 알 수 없습니다.
二人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。
그의 제안이 채택될는 반반이다.
彼の提案が採用されるかどうかは五分五分だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(40/766)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ