・ | 한랭 전선의 영향으로 산간 지역에는 눈이 내릴 전망입니다. |
寒冷前線の影響で、山間部では雪が降る見込みです。 | |
・ | 한랭 전선에 의한 돌풍으로 인해 나무가 쓰러지는 피해가 발생했습니다. |
寒冷前線による突風で、木が倒れる被害が出ました。 | |
・ | 한랭 전선이 정체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다. |
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。 | |
・ | 한랭 전선이 접근하고 있어서 바람이 강해지고 있습니다. |
寒冷前線が接近しているため、風が強まっています。 | |
・ | 최전방 상황을 지켜보며 지시를 내리고 있습니다. |
最前線での状況を見守りながら指示を出しています。 | |
・ | 전선에서 사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
戦線での士気が低下しないように支援が行われています。 | |
・ | 전선이 넓어지면 추가 지원이 필요합니다. |
戦線が広がると、さらなる支援が必要です。 | |
・ | 전선에서의 교전이 일시적으로 정지되었습니다. |
戦線での交戦が一時的に停止されました。 | |
・ | 전선이 붕괴될 위험이 있었지만 막았어요. |
戦線が崩壊する危険がありましたが、防ぎました。 | |
・ | 전선에 걸린 나뭇가지를 잘라냈어요. |
電線にかかった木の枝を切り落としました。 | |
・ | 전선이 통하는 곳은 출입 금지입니다. |
電線が通っている場所は立ち入り禁止です。 | |
・ | 전선에 접근하지 않도록 주의하고 있습니다. |
電線に近づかないように注意しています。 | |
・ | 전선 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
電線の点検が定期的に行われています。 | |
・ | 전선에 걸린 가지를 제거했어요. |
電線にかかった枝を取り除きました。 | |
・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
・ | 전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。 | |
・ | 전선이 철도 선로 근처를 지나고 있습니다. |
電線が鉄道線路の近くを通っています。 | |
・ | 전선이 지하에 묻혀 있습니다. |
電線が地下に埋められています。 | |
・ | 젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요. |
ぬれた手で電線を触らないでください。 | |
・ | 소똥이 어떻게 비료가 되는지 배웠어요. |
牛の糞がどのようにして肥料になるかを学びました。 | |
・ | 소똥이 퇴비가 되기까지 시간이 걸립니다. |
牛の糞が堆肥になるまでに時間がかかります。 | |
・ | 소똥을 밟지 않도록 조심해서 걸었어요. |
牛の糞を踏まないように注意して歩きました。 | |
・ | 새똥이 지나가는 길에 있어서 피해서 다녔어요. |
鳥の糞が通り道にあったので、避けて通りました。 | |
・ | 지붕 위에 새똥이 많이 있었어요. |
屋根の上に鳥の糞がたくさんありました。 | |
・ | 새똥이 떨어지지 않도록 베란다에 대책을 세웠습니다. |
鳥の糞が落ちないように、ベランダに対策を施しました。 | |
・ | 새똥이 떨어지지 않도록 커버를 사용하고 있습니다. |
鳥の糞が落ちないよう、カバーを使っています。 | |
・ | 새똥이 떨어지지 않도록 차를 차고에 넣었습니다. |
鳥の糞が落ちないように、車をガレージに入れました。 | |
・ | 개미집을 부수지 않도록 조심해서 걸었어요. |
アリの巣を壊さないように注意して歩きました。 | |
・ | 개미집은 땅속 깊은 곳까지 퍼져 있습니다. |
アリの巣は地中深くまで広がっています。 | |
・ | 태어나서 죽을 때까지의 시간을 수명이라고 한다. |
生まれてから死ぬまでの時間を寿命という。 | |
・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
・ | 개똥을 치우기 위해 봉투를 가지고 다니고 있어요. |
犬の糞を片付けるために、袋を持参しています。 | |
・ | 개똥을 방치하지 말고 꼭 가지고 갑시다. |
犬の糞を放置せず、必ず持ち帰りましょう。 | |
・ | 모기향을 피우면 안심하고 밖에서 지낼 수 있습니다. |
蚊取り線香を焚くと、安心して外で過ごせます。 | |
・ | 호랑나비가 날아오르는 순간을 놓치지 않으려고 했어요. |
アゲハチョウが飛び立つ瞬間を見逃さないようにしました。 | |
・ | 호랑나비 애벌레가 건강하게 자라는 모습을 지켜보고 있습니다. |
アゲハチョウの幼虫が元気に育つ様子を見守っています。 | |
・ | 호랑나비를 잡으려고 했지만 도망쳐 버렸어요. |
アゲハチョウを捕まえようとしましたが、逃げてしまいました。 | |
・ | 모충이 성충이 되기까지의 여정을 지켜보고 있습니다. |
ケムシが成虫になるまでの道のりを見守っています。 | |
・ | 소금쟁이는 특유의 생활 스타일을 가지고 있습니다. |
アメンボは、特有の生活スタイルを持っています。 | |
・ | 소금쟁이는 물가 생태계를 지탱하는 중요한 곤충입니다. |
アメンボは、水辺の生態系を支える重要な昆虫です。 | |
・ | 소금쟁이는 곤충 중에서도 독특한 생태를 가지고 있습니다. |
アメンボは、昆虫の中でも独特な生態を持っています。 | |
・ | 똥파리는 몸은 가늘고, 다리는 가늘고 길고, 굵고 뻣뻣한 털을 많이 가지고 있다. |
フンバエは体は細めで肢は細長く剛毛を多くもつ。 | |
・ | 버러지를 잡아서 관찰하기로 했어요. |
虫を捕まえて、観察することにしました。 | |
・ | 버러지는 자연에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
虫は、自然の中で大切な役割を果たしています。 | |
・ | 버러지는 다양한 색상과 무늬가 있습니다. |
虫は、さまざまな色や模様があります。 | |
・ | 버러지 중에는 만지면 찔리는 것도 있어요. |
虫の中には、触ると刺されるものもいます。 | |
・ | 버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요. |
虫が葉っぱの上にいるのを見つけました。 | |
・ | 이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요. |
この虫は動く姿が、とてもユニークです。 | |
・ | 자웅동체 생물은 성별에 구애받지 않고 번식할 수 있습니다. |
雌雄同体の生物は、性別にとらわれずに繁殖できます。 | |
・ | 일부 식물도 암수 동체의 특성을 가지고 있습니다. |
一部の植物も雌雄同体の特性を持っています。 |