【지】の例文_528
<例文>
・
그들은 시간이 없었기 때문에 고육
지
책을 쓸 수밖에 없었다.
彼らは時間がなかったので、苦肉の策を取るしかなかった。
・
그는 그의 계획이 실패했을 때 고육
지
책을 쓰기로 결정했다.
彼は彼の計画が失敗した時に苦肉の策を取ることを決めた。
・
그는 자신의 가족을
지
키기 위해 고육
지
책을 선택했다.
彼は自分の家族を守るために苦肉の策を選んだ。
・
그 정부는 재정 위기를 극복하기 위해 고육
지
책을 채택했다.
その政府は財政危機を乗り越えるために苦肉の策を採用した。
・
경영자는 회사를 구하기 위해 고육
지
책을 써야 했다.
経営者は会社を救うために苦肉の策を取らなければならなかった。
・
고육
지
책을 써서 문제를 해결하려고 했
지
만 잘 되
지
않았다.
苦肉の策を使って、問題を解決しようとしたが、うまくいかなかった。
・
그는 절망적인 상황에서 벗어나기 위해 고육
지
책을 썼다.
彼は絶望的な状況から逃れるために、苦肉の策を採った。
・
남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두
지
휘해왔다.
夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。
・
여러 프로젝트를 진두
지
휘하다.
さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。
・
회견을 통해 진두
지
회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
・
책임자로서 사장이 진두
지
휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
・
격앙되기 전에 냉정해
지
고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다.
激昂する前に冷静になり、問題を解決する方法を考えるべきです。
・
혼돈 속에서 냉정함을 유
지
하는 것이 중요합니다.
混沌の中で冷静さを保つことが重要です。
・
재해 후,
지
역은 혼돈 상태에 빠졌습니다.
災害の後、地域は混沌とした状態に陥りました。
・
혼란 속에서 그는 냉정함을 유
지
하고 문제 해결에 임했습니다.
混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。
・
회의 후 혼란이 해소될 때까
지
시간이 걸렸습니다.
会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。
・
금융시장의 혼란이 이어
지
고 있다.
金融市場の混乱が続いている。
・
옛날부터 마녀는 마법의 힘을 가
지
고 있다고 알려져 있습니다.
昔から、魔女は魔法の力を持っていると言われています。
・
그녀는 마녀 같은 매력을 가
지
고 있어요.
彼女は魔女のような魅力を持っています。
・
마녀 따윈 무섭
지
않아.
魔女なんて怖くないわ。
・
경험자는 문제 해결에 뛰어난 기술을 가
지
고 있습니다.
経験者は、問題解決に優れたスキルを持っています。
・
열기구 바구니에서
지
상을 바라보면 경치가 더욱 아름다워 보입니다.
熱気球のバスケットから地上を眺めると、景色が一層美しく見えます。
・
지
금보다 집세가 좀 더 싼 집을 찾아보려구요.
今よりもう少し家賃の安い家を探そうと思っているんです。
・
그는
지
난달에 겨우 집세를 낼 수 있었다.
彼は先月はやっとのことで家賃を払うことができた。
・
집세가 비싸서 돈이 모이
지
않는다.
家賃が高くてお金が貯まらない。
・
12월이 되면 왠
지
설레요.
12月になると何だかワクワクします。
・
아쉽
지
만 7월에 일본으로 귀국해요.
残念ながら6月日本へ帰国します。
・
상주는 조문객의 입장에서 여러 가
지
에 배려할 필요가 있습니다.
喪主は弔問客の立場でさまざまなことに配慮する必要があります。
・
심장 기능이 나빠
지
는 심부전 환자가 늘고 있다.
心臓の働きが悪くなる心不全の患者が増えている。
・
심부전은 심장이 기능을 제대로 하
지
못해 몸에서 필요로 하는 혈액을 충분히 보내
지
못하는 상태다.
心不全は心臓が機能をまともにしておらず、体が必要とする血液を十分に送れない状態だ。
・
아침 하늘에는 매의 울음소리가 울려퍼
지
고 있었다.
朝の空にはタカの鳴き声が響いていた。
・
그
지
역에서는 매가 희귀한 새로 여겨
지
고 있다.
その地域ではタカが珍しい鳥とされている。
・
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치
지
않는다.
タカの目は鋭く、獲物を見逃さない。
・
그는 뛰어난 관찰력을 가
지
고 있다.
彼は優れた観察力を持っている。
・
그녀는 날카로운 관찰력을 가
지
고 있어요.
彼女は鋭い観察力を持っています。
・
그녀의 관찰력은 날카롭고 세세한 부분까
지
놓치
지
않는다.
彼女の観察力は鋭く、細部まで見逃さない。
・
선생님은 더 이상 참을 수 없었는
지
목소리가 날카로워졌다.
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
・
그의
지
식은 예리하고 항상 최신 정보를 가
지
고 있다.
彼の知識は鋭く、常に最新の情報を持っている。
・
그 개는 예리한 송곳니를 가
지
고 있습니다.
その犬は鋭い牙を持っています。
・
야구 이적 시장에서는 트레이드 소문이 끊이
지
않는다.
野球の移籍市場では、トレードの噂が絶えない。
・
그녀는 이중 잣대를 가
지
고 있어 친구에게는 친절하
지
만 다른 사람에게는 차갑다.
彼女はダブルスタンダードを持っており、友人には親切だが他の人には冷たい。
・
이중 잣대를 가진 사람은 다른 사람의 신뢰를 받
지
못할 수 있다.
ダブルスタンダードを持つ人は、他人から信頼されなくなる可能性がある。
・
이
지
역에는 임대 주택이 많이 있습니다.
この地域には賃貸住宅がたくさんあります。
・
주택을 소유하는 것 보다 임대 주택 쪽이 여러 가
지
편한 면도 있다.
持ち家よりも、借家のほうがいろいろと気楽な面もある。
・
그의 주거
지
는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다.
彼の住居は木造の家で、自然の美しさに囲まれています。
・
레스토랑에
지
금 빈자리가 있나요?
レストランには今、空席がありますか?
・
지
금 영화관은 빈자리가 많이 있습니다.
今、映画館は空席がたくさんあります。
・
가난뱅이들 중에도 희망을 가
지
고 미래를 향해 노력하는 사람들이 있습니다.
貧乏人の中にも、希望を持って将来に向かって努力する人々がいます。
・
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운
지
출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
・
가난뱅이들 중에는 사회의
지
원을 받아 어려움을 극복하는 사람들도 있습니다.
貧乏人の中には、社会の支援を受けて困難を乗り越える人々もいます。
[<]
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
[>]
(
528
/763)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ