【쫓다】の例文_3

<例文>
성적이 나빠서 집에서 쫓겨날 뻔 했다.
成績が悪くて、家から追い出されるところだった。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
회사에서 큰 사고를 치고 쫓겨났다.
会社で大きな事件を起こし追い出された。
집에서 쫓겨나다.
家から追い出される。
그는 무서운 사람으로부터 쫓겨 겁먹고 도망쳤다.
彼は怖い人から追われて、怯えながら逃げた。
그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다.
彼は逆賊として追われながらも、その信念を貫きました。
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다.
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。
늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다.
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。
사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다.
社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。
그들의 정체를 쫓다.
彼らの正体を突き止める。
공을 던지자 개가 그것을 쫓았습니다.
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
치타는 사냥감을 쫓기 위해 매우 긴 꼬리를 사용합니다.
チーターは、獲物を追いかけるために非常に長い尾を使います。
재규어가 사냥감을 쫓는 모습을 목격했습니다.
ジャガーが獲物を追いかける姿を目撃しました。
사파리에서 수컷 치타가 사냥감을 쫓고 있는 것을 보았습니다.
サファリで、オスのチーターが獲物を追いかけているのを見ました。
일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다.
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。
개가 마당에서 공을 쫓아 뛰놀고 있다.
犬が庭でボールを追いかけて飛び回って遊んでいる。
별이 빛나는 밤에는 꿈을 쫓고 싶어집니다.
星が輝く夜には、夢を追いかけたくなります。
댕댕이는 정원에서 새를 쫓는 것을 좋아한다.
ワンちゃんは庭で鳥を追いかけるのが好きだ。
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っていると考えられている。
나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다.
年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。
동료와의 불화로 회사에서 쫓겨났다.
同僚との不和で会社を追い出された。
국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다.
国境警備隊員がひとりの密入国者​を追いかけている。
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
彼女は、自分のノルマを上回る仕事量に追われています。
산업계의 동향을 쫓는 것은 쉽지 않습니다.
産業界の動向を追うのは容易ではありません。
경찰관은 범인을 쫓기 위해 전력 질주했다.
警察官は犯人を追いかけるために全力疾走した。
그는 개에게 쫓기듯 질주해서 도망쳤다.
彼は犬に追われているように疾走して逃げた。
직원이 회사 공금으로 노름을 하다가 쫓겨나다시피 회사를 그만뒀다.
職員が会社の公金で博打をし、追い出されるとおりに会社を辞めた。
웃음은 화를 쫓아내고 복을 부른다.
笑いは、怒りを追い出し、福を呼ぶ。
이번에 자칫 잘못하면 집에서 쫓겨날 수도 있어.
今回、まかり間違えば、家から追い出されることもあるよ。
왜 자꾸 쫓아다녀요?
なんでつきまとうの?
누군가에게 쫓기어 필사적으로 도망치다.
誰かに追いかけられて必死に逃げる。
우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다.
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。
정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다.
時間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。
항상 무언가에 쫓기고 있다.
いつも何かに追われている。
늘 시간에 쫓기고 있어요.
ずっと時間に追われています。
일이나 업무에 쫓기다.
仕事や業務に追われる。
매일 변함없이 잡무에 쫓기고 있습니다.
毎日常に雑用に追われています。
그는 정신적으로 쫓기고 있다.
彼は精神的に追い詰められている。
뱀이 혀를 날름거리며 먹이 냄새를 쫓아 스르륵 기어간다.
蛇がペロペロと舌を出して餌のにおいを追い、するりと這っていく。
그는 사자에게 쫓겨 정신없이 달렸다.
彼はライオンに追いかけられ無我夢中で走った。
경찰이 경광등으로 과속하는 오토바이에게 경고를 주며 쫓고 있다.
警察が警光灯で加速するオートバイに警告を与え、追いかけている。
잡념을 쫓다.
雑念を払う
침부터 밤까지 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで時間に追われるせかせかした生活を送っている。
자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다.
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。
골칫덩이를 조직에서 쫓아내려 한다.
厄介者を組織から追い出そうとする。
어부는 물고기를 쫓아 바다로 나간다.
漁師は魚を追い求めて海に出る。
그녀의 뒤를 슬금슬금 뒤쫓아 갔다.
彼女の後をこっそりと追いかけた。
패주하는 적군을 쫓다.
敗走する敵軍を追う。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ