【쫓다】の例文_2

<例文>
쫓는 자와 쫓기는 자.
追う者と追われる者。
고양이가 쥐를 쫓았다.
猫がネズミを追った。
아이들이 공을 쫓았다.
子供たちがボールを追った。
개가 고양이를 쫓다.
犬が猫を追う。
다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다.
脚をつねりながら眠気を払った。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコの照明が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
탐정은 범인의 흔적을 쫓는다.
探偵は犯人の跡を追う。
갈매기 떼가 물고기를 쫓는다.
カモメの群れが魚を追いかける。
갈매기가 배를 쫓아가다.
カモメが船を追いかける。
경찰이 수배자를 쫓고 있습니다.
警察が手配者を追っています。
그녀는 시간에 쫓기면 바로 당황한다.
彼女は時間に追われると、すぐに慌てる。
많은 사람들이 시간에 쫓기며 살아갑니다.
たくさんの人々が時間に追われて生きていきます。
우리들 대부분은 시간에 쫓기다 있습니다.
私達の多くは、 時間に追われています。
황급히 뒤를 쫓아가 그녀에게 이별의 선물을 건네주었다.
慌てて後を追いかけ、彼女に別れの贈り物を手渡した。
그는 판타지 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다.
彼は、ファンタジーの映画に出演する夢を追い続けています。
큰 물고기가 작은 물고기를 쫓고 있는 모습이 보였다.
大きな魚が小魚を追いかけている姿が見られた。
그는 계약 위반을 저지르고 팀에서 쫓겨났다.
彼は契約違反を犯し、チームから追い出された。
그들은 불화를 일으켰기 때문에 그룹에서 쫓겨났다.
彼らは不和を引き起こしたので、グループから追い出された。
그는 거짓말을 했기 때문에 커뮤니티에서 쫓겨났다.
彼は嘘をついたため、コミュニティから追い出された。
그녀는 지시를 따르지 않았기 때문에 프로젝트에서 쫓겨났다.
彼女は指示に従わなかったので、プロジェクトから追い出された。
그들은 비밀을 누설했기 때문에 그룹에서 쫓겨났다.
彼らは秘密を漏らしたため、グループから追い出された。
그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다.
彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。
그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が露呈され、組織から追い出された。
그는 부정행위가 발각되어 회사에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が発覚し、会社から追い出された。
성적이 나빠서 집에서 쫓겨날 뻔 했다.
成績が悪くて、家から追い出されるところだった。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
회사에서 큰 사고를 치고 쫓겨났다.
会社で大きな事件を起こし追い出された。
집에서 쫓겨나다.
家から追い出される。
그는 무서운 사람으로부터 쫓겨 겁먹고 도망쳤다.
彼は怖い人から追われて、怯えながら逃げた。
그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다.
彼は逆賊として追われながらも、その信念を貫きました。
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다.
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。
늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다.
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。
사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다.
社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。
그들의 정체를 쫓다.
彼らの正体を突き止める。
공을 던지자 개가 그것을 쫓았습니다.
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
치타는 사냥감을 쫓기 위해 매우 긴 꼬리를 사용합니다.
チーターは、獲物を追いかけるために非常に長い尾を使います。
재규어가 사냥감을 쫓는 모습을 목격했습니다.
ジャガーが獲物を追いかける姿を目撃しました。
사파리에서 수컷 치타가 사냥감을 쫓고 있는 것을 보았습니다.
サファリで、オスのチーターが獲物を追いかけているのを見ました。
일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다.
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。
개가 마당에서 공을 쫓아 뛰놀고 있다.
犬が庭でボールを追いかけて飛び回って遊んでいる。
별이 빛나는 밤에는 꿈을 쫓고 싶어집니다.
星が輝く夜には、夢を追いかけたくなります。
댕댕이는 정원에서 새를 쫓는 것을 좋아한다.
ワンちゃんは庭で鳥を追いかけるのが好きだ。
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っていると考えられている。
나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다.
年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。
동료와의 불화로 회사에서 쫓겨났다.
同僚との不和で会社を追い出された。
국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다.
国境警備隊員がひとりの密入国者​を追いかけている。
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
彼女は、自分のノルマを上回る仕事量に追われています。
산업계의 동향을 쫓는 것은 쉽지 않습니다.
産業界の動向を追うのは容易ではありません。
경찰관은 범인을 쫓기 위해 전력 질주했다.
警察官は犯人を追いかけるために全力疾走した。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ