・ | 진범을 추적하고 있다. |
真犯人を追っている。 | |
・ | 수입품의 배송 현황을 추적하고 있습니다. |
輸入品の配送状況を追跡しています。 | |
・ | 개체의 크기를 측정함으로써 성장을 추적할 수 있습니다. |
個体のサイズを測定することで、成長を追跡できます。 | |
・ | 역탐지 기술을 사용하여 사이버 공격의 발신처를 추적하고 있습니다. |
逆探知の技術を用いて、サイバー攻撃の発信元を追跡しています。 | |
・ | 탈주범 추적에는 최신 기술이 사용되고 있습니다. |
脱走犯の追跡には、最新の技術が使われています。 | |
・ | 관제사가 실시간으로 비행기의 위치를 추적하고 있습니다. |
管制官がリアルタイムで飛行機の位置を追跡しています。 | |
・ | 폭주하는 트럭을 추적했다. |
暴走するトラックを追跡した。 | |
・ | 천체 움직임을 추적함으로써 미래 예측이 가능해진다. |
天体の動きを追跡することで、未来の予測が可能になる。 | |
・ | 철저히 추적하다. |
徹底的に追跡する。 | |
・ | GPS 추적기가 위치 변화를 감지했습니다. |
GPSトラッカーが位置の変化を感知しました。 | |
・ | 소나는 원래 잠수함의 위치를 추적하기 위해서 만든 것입니다. |
ソナーは元々潜水艦の位置を追跡するために作られたものです。 | |
・ | 수배자의 추적이 계속되고 있습니다. |
手配者の追跡が続いています。 | |
・ | 범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다. |
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。 | |
・ | 그래프를 사용하여 변화를 추적했습니다. |
グラフを用いて変化を追跡しました。 | |
・ | 전투기가 적의 폭격기를 추적하여 격추했다. |
戦闘機が敵の爆撃機を追跡して撃墜した。 | |
・ | 경찰은 도주하는 범인을 추적하기 위해 헬리콥터를 보냈습니다. |
警察は逃走する犯人を追跡するためにヘリコプターを送りました。 | |
・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 도주했습니다. |
犯人は警察の追跡をかわして逃走しました。 | |
・ | 군함의 레이더는 적의 움직임을 추적합니다. |
軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。 | |
・ | 군함은 적 잠수함을 추적하기 위해 소나 시스템을 사용합니다. |
軍艦は敵潜水艦を追跡するためにソナーシステムを使用します。 | |
・ | 구축함의 레이더 시스템은 적의 움직임을 추적한다. |
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。 | |
・ | 구축함은 잠수함을 추적하는 데 사용됩니다. |
駆逐艦は潜水艦を追跡するために使用されます。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 | |
・ | 수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다. |
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。 | |
・ | 범죄자는 오랜 추적 끝에 결국 경찰에 의해 검거됐다. |
犯罪者は長い追跡の後、最終的に警察によって検挙された。 | |
・ | 수사관은 용의자의 행동을 추적하고 있습니다. |
捜査官は容疑者の行動を追跡しています。 | |
・ | 어뢰는 수중에서 음파를 사용하여 목표를 추적합니다. |
魚雷は水中で音波を使って目標を追跡します。 | |
・ | 어뢰는 어뢰관에서 발사되어 목표를 추적합니다. |
魚雷は魚雷管から発射され、目標を追跡します。 | |
・ | 어뢰는 수중을 추적하여 적의 함선에 접근합니다. |
魚雷は水中を追跡して敵の艦船に接近します。 | |
・ | 경찰관들은 질주하는 차를 추적하려고 하고 있었다. |
警察官たちは疾走する車を追跡しようとしていた。 | |
・ | 탈주한 죄수는 경찰의 추적을 피하기 위해 신원을 숨기고 있습니다. |
脱走した囚人は警察の追跡から逃れるために、身元を隠しています。 | |
・ | 사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다. |
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。 | |
・ | 추적추적 어제까지 내리던 비가 그치고 오늘은 아주 화창한 날씨예요. |
しとしと昨日まで降っていた雨が止んで、今日はとてもきれいに晴れた天気です。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다. |
今日は一日中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。 | |
・ | 빗방울이 추적추적 떨어지기 시작했다. |
雨のしずくがしとしと降り始めた。 | |
・ | 비가 추적추적 내리고 있다. |
雨がしとしと降っている。 | |
・ | 이사 가던 날에 장맛비가 추적추적 내렸다. |
引っ越しした日に梅雨の雨がしとしと降っていた。 | |
・ | 밤비가 추적추적 내리고 있다. |
夜雨がしとしと降っている。 | |
・ | 끝까지 집요하게 추적했다. |
最後まで執拗に追跡した。 | |
・ | 정치인을 둘러싼 사건을 집요하게 추적하고 있다. |
政治家を取り囲む事件を執拗に追っている。 | |
・ | 끝까지 집요하게 추적하다. |
最後まで執拗に追跡する。 | |
・ | 경찰이 범인을 추적하다. |
警察が犯人を追跡している。 | |
・ | 경찰의 추적을 피해 도망치다. |
警察の追跡を避け逃げる。 | |
・ | 어군탐지기로 어군을 추적하다. |
魚群探知機で魚群を追跡する。 | |
・ | 사건 현장에 남겨진 유류품을 근거로 사건을 철처히 추적하다. |
事件現場に残された“遺留品をもとに事件を徹底的に追い詰める | |
・ | 대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다. |
最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定を下した。 | |
・ | 미사일의 추적 및 요격 절차가 획기적으로 단축됐다. |
ミサイルの追跡と迎撃の手続きが画期的に短縮された。 |
1 |