・ | 병아리가 부화하다. |
ひよこが孵る。 | |
・ | 서류를 준비하다. |
書類を準備する。 | |
・ | 시험을 준비하다. |
試験を準備する。 | |
・ | 회의 자료를 준비하다. |
会議資料を準備する。 | |
・ | 여행 준비를 하다. |
旅行準備をする。 | |
・ | 공부를 하다. |
勉強をする。 | |
・ | 분실한 서류를 찾을 방법이 없어 답답하다. |
紛失した書類を探す方法がなくていらいらする。 | |
・ | 태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다. |
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。 | |
・ | 이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다. |
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。 | |
・ | 봄이다. 그런지 왠지 나른하다. |
春だ。だからなのか何となくけだるい。 | |
・ | 그는 근면하다. 그러므로 부자가 되었다. |
彼は勤勉だ。だからお金持ちになった。 | |
・ | 부동산을 매매하다. |
不動産を売買する。 | |
・ | 골동품을 매매하다. |
骨董品を売買する。 | |
・ | 주식을 매매하다. |
株を売買する。 | |
・ | 상품을 매매하다. |
商品を売買する。 | |
・ | 시장에서 매매하다. |
市場で売買する。 | |
・ | 경유는 착화성이 좋고 휘발유 차량보다 연료비가 저렴하다는 특징이 있습니다. |
軽油は着火性がよく、ガソリン車より燃料費が安いという特長があります。 | |
・ | 교차로를 직진하다. |
交差点を直進する。 | |
・ | 직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다. |
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。 | |
・ | 선행을 하다. |
善行を行う。 | |
・ | 개혁을 추진하기에는 명분이 부족하다. |
改革を進めるには名分に欠ける。 | |
・ | 학교를 휴학하다. |
学校を休学する。 | |
・ | 장기 휴직에서 복직하다. |
長期休職から復職する。 | |
・ | 건강이 회복되어 회사에 복직하다. |
健康が回復して会社に復職する。 | |
・ | 직장에 복직하다. |
職場に復職する。 | |
・ | 장기이식을 하려면 많은 절차가 필요하다. |
臓器移植するためには、多くの手続きが必要だ。 | |
・ | 돼지의 장기를 사람에게 이식하다. |
豚の臓器を人に移植する。 | |
・ | 물건을 많이 매입하다. |
品物をたくさん買い入れる。 | |
・ | 저 회사는 상명하복 풍조가 강하다. |
あの会社は上命下服の風潮が強い。 | |
・ | 종업원이 현장에 상주하다. |
従業員が現場に常駐する。 | |
・ | 시설이나 조직을 상설하다. |
施設や組織を常設する。 | |
・ | 위원회를 상설하다. |
委員会を常設する。 | |
・ | 최근 재해가 많이 발생하고 있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다. |
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必要だ。 | |
・ | 협력해서 문제를 해결하다. |
協力して問題を解決する。 | |
・ | 모금 활동에 협력하다. |
募金活動に協力する。 | |
・ | 일에서 협조적인 태도를 보이는 것이 중요하다. |
仕事で協調的な態度を示すことが大切だ。 | |
・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다. |
プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必要だ。 | |
・ | 검찰 조사에 적극적으로 협조하다. |
フランスの検察の調査に積極的に協力する。 | |
・ | 노사가 협조하다. |
労資が協調する。 | |
・ | 서로 협조하다. |
互いに協調する。 | |
・ | 외국 증권을 사고 팔 때는 환율에도 주의가 필요하다. |
外国証券を売買する際は、為替レートにも注意が必要だ。 | |
・ | 부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다. |
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必要になる。 | |
・ | 뉴욕 증권 거래소에 상장하다. |
ニューヨーク証券取引所に上場する。 | |
・ | 회사를 주식시장에 상장하다. |
会社を株式市場に上場する。 | |
・ | 주식을 상장하다. |
株式を上場する。 | |
・ | 이 시스템은 확장성이 풍부하다. |
このシステムは拡張性に富んでいる。 | |
・ | 확장 노선 건설 비용은 막대하다. |
拡張路線の建設費用は莫大だ。 | |
・ | 기능을 대폭 확충하다. |
機能を大幅に拡充する。 | |
・ | 배달 서비스를 확충하다. |
デリバリーサービスを拡充する。 | |
・ | 세라믹의 국내 생산을 확충하다. |
セラミックスの国内生産を拡充する。 |