【취득하다】の例文_131

<例文>
찰진 쌀밥에는 김치만 있으면 족하다.
粘り気の多い米の飯にはキムチさえあれば充分だ。
밥을 하다.
ご飯を炊く。(食事を用意する)
가게를 하다.
店を営む。
느낌이 이상하다.
何か変な感じだ。
덤벙대다가 실수하다.
せかせかしてミスする。
전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요.
私は彼女から無愛想だといわれてるんですよ。
그는 좀 무뚝뚝하다.
彼はちょっと無愛想だ。
무뚝뚝하게 대답하다.
つっけんどんに答える。
마음이 약하고 소심하다.
心が弱く小心だ。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
소극적 태도를 취하다.
消極的な態度をとる。
그는 평소에 늘 과묵하다.
彼は平素は常に寡黙だ。
그녀는 성격이 명랑하다.
彼女は性格が明るい。
의견을 적극적으로 말하다.
意見を積極的に述べる。
주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다.
オーナーは情に厚く愛想がよく親切だ。
이 가게의 점원은 매우 상냥하다.
この家の店員はとても優しい。
상냥하게 말하다.
にこやかに話す。
추도사를 하다.
追悼の辞を述べる。
전몰자의 영혼을 추모하다.
戦没者の御霊を追悼する。
희생하신 분들에게 애도의 뜻을 표하다.
犠牲となられた方々に哀悼の意を表する。
끈질긴 집념을 발휘하다.
粘っこい執念を発揮する。
집념이 강하다.
執念が強い。
잡념이 머릿속을 점거하다.
雑念が頭の中を占拠する。
잡념을 없애고 일에 집중하다.
雑念を消して仕事に集中する。
시간과 수량의 범위를 정하다
時間や数量の範囲を決める
가능한 범위에서 협력하다.
できる範囲で協力する。
수입 범위 내에서 생활을 하다.
収入の範囲内の生活をする。
현지 조사를 하다
現地調査をする
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地の人との交流も必要だ。
철저히 탐색하다.
徹底的に探索する。
숨겨진 보물을 탐색하다.
隠された財宝を探索する。
범인의 행방을 탐색하다.
犯人の行方を探索する。
범인을 탐색하다.
犯人を探索する。
단서를 좇아 탐색하다.
手掛りをたどって探索する。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンでとやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
돈에 쩨쩨하다.
お金に卑しい。
자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다.
自然の前では人間なんてちっぽけ存在にすぎない。
구두를 10년이나 신었는데 말짱하다,
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。
이 차는 아직 겉이 말짱하다.
この車はまだ表に傷がない。
개울물이 불어서 꽤 깊숙하다.
川水が増えて、かなり深い。
빼가 튼튼하다. 뼈가 약하다.
骨が丈夫だ。骨が弱い。
그의 발언은 매우 허무맹랑하다.
彼の発言はとてもでたらめである。
허무맹랑하다고 일축했다.
でたらめだと一蹴した。
허무맹랑하다고 비난했다.
でたらめだと非難した。
엄청 피곤하다.
ものすごく疲れる。
왕왕 엉뚱한 짓을 하여 사람을 놀라게 하다.
往々突飛なことをして人を驚かす。
당치도 않은 소리를 하다.
無茶苦茶なことを言う。
주가가 급락해서 시장이 혼란하다.
株価が急落したために市場が混亂している。
기대와 불안이 혼재하다.
期待と不安が入り混じる。
그는 권위적이고 고리타분하다.
彼は権威的で狭量な人だ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(131/228)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ