・ | 따뜻한 격려와 위로가 필요하다. |
温かい激励と慰めが必要だ。 | |
・ | 차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다. |
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。 | |
・ | 준비가 미흡하다. |
準備が足りない。 | |
・ | 다소 미흡하다. |
ちょっと物足りない。 | |
・ | 수위를 조절하다. |
水位を調節する。 | |
・ | 문화재는 손상 예방을 위한 사전 관리가 중요하다. |
文化財は損傷予防のための事前管理が重要だ。 | |
・ | 계획의 세목을 협의하다. |
計画の細目を協議する。 | |
・ | 관보에 게재하다. |
官報に掲載する。 | |
・ | 주 단위로 보고하다. |
週単位で報告する。 | |
・ | 비행기가 추락하다. |
飛行機が墜落する。 | |
・ | 제 몫을 하다. |
自分の役目を果たす。 | |
・ | 결승전에 진출하다. |
決勝戦に進む。 | |
・ | 가슴이 조마조마하다. |
はらはらする。 | |
・ | 편지가 도착하다. |
手紙が届く。 | |
・ | 외관은 허름하다. |
外観は古びている。 | |
・ | 부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다. |
不動産の登記簿謄本は、誰でも取得することができます。 | |
・ | 일등을 하다. |
一等を取る。 | |
・ | 표적 한가운데 명중하다. |
標的の真ん中に命中する。 | |
・ | 여행을 하다 보면 이런 일도 있기 마련이잖아요. |
旅行をすると こういうこともあるものじゃないですか。 | |
・ | 여분의 당분을 배출하다. |
余分な糖分を排出する。 | |
・ | 삼림욕으로 오감을 자극하다. |
森林浴で五感を刺激する。 | |
・ | 걸레로 걸레질을 하다. |
雑巾でふき掃除をする。 | |
・ | 걸레질을 하다. |
雑巾をかける。 | |
・ | 독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다. |
督促状を送付してから10日を経過すると滞納処分を執行することが可能となる。 | |
・ | 그 교수님은 늘 점수가 박하다. |
その教授はいつも点数が辛い。 | |
・ | 채점 기준에 근거해 채점을 하다. |
採点基準に基づき採点を行う。 | |
・ | 채점이 후하다. |
採点が甘い。 | |
・ | 채점을 하다. |
採点をする。 | |
・ | 그 선생님은 점수가 후하다. |
あの先生は点数が甘い。 | |
・ | 헌신적으로 일하다. |
献身的に働く。 | |
・ | 헌신적으로 행동하다. |
献身的に行動する。 | |
・ | 병으로 병원에 입원하다. |
病気で病院に入院する。 | |
・ | 하긴 그렇기도 하다. |
そういえばそれもそうだ。 | |
・ | 빨간색을 단색으로 사용하다. |
赤色を単色で使う。 | |
・ | 내 여동생은 키가 자그마하다. |
僕の妹は背がやや低い。 | |
・ | 부모님은 돈벌이에 급급하다. |
親は稼ぐのに忙しい。 | |
・ | 돈벌이에만 급급하다. |
お金もうけにだけに汲々している | |
・ | 차선을 변경하다. |
車線を変更する。 | |
・ | 뭐든 자기 멋대로 하다. |
何でも自分の好き勝手にする。 | |
・ | 못마땅한 얼굴을 하다. |
気に食わない顔する。 | |
・ | 무조건 찬성하다. |
無条件で賛成する。 | |
・ | 몸이 뻐근하다. |
気だるい。 | |
・ | 목이 뻐근하다. |
首が凝っている。 | |
・ | 어깨가 뻐근하다. |
肩が凝る。肩が張る。 | |
・ | 딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다. |
娘が一人で出かけるときはいつも不安だ。 | |
・ | 영어를 할 수 있는 사람은 유리하다. |
英語ができる人は有利だ。 | |
・ | 유리하게 작용하다. |
有利に作用する。 | |
・ | 요즘에는 진학에도 취업에도 이공계가 유리하다는 인식이 퍼져있다. |
最近には、進学においても、就職においても、理工系が有利だという認識が広がっている。 | |
・ | 수비가 우물쭈물하다가 점수를 내줬다. |
守備がもたもたして点を取られた。 | |
・ | 자유와 방종을 혼동하다. |
自由と放縦を混同する。 |