・ | 원격으로 조작하다. |
遠隔で操作する。 | |
・ | 그녀는 춤에 능란하다. |
彼女はダンスに熟練している。 | |
・ | 그는 마술에 능란하다. |
彼は手品に熟練している。 | |
・ | 그녀는 바느질에 능란하다. |
彼女は裁縫に熟練している。 | |
・ | 그의 낚시 기술은 능란하다. |
彼の釣りのテクニックは巧みだ。 | |
・ | 그의 교섭술은 능란하다. |
彼の交渉術は巧みだ。 | |
・ | 그녀의 피아노 연주는 능란하다. |
彼女のピアノ演奏は巧みだ。 | |
・ | 그의 연기는 능란하다. |
彼の演技は巧みだ。 | |
・ | 영어에 능란하다. |
英語に熟達している。 | |
・ | 그녀는 메이크업에 능숙하다. |
彼女はメイクアップに熟練している。 | |
・ | 그녀는 자수에 능숙하다. |
彼女は刺繍に熟練している。 | |
・ | 그녀는 바느질에 능숙하다. |
彼女は裁縫に熟練している。 | |
・ | 그녀는 연기에 능숙하다. |
彼女は演技に熟練している。 | |
・ | 그녀는 발레에 능숙하다. |
彼女はバレエに熟練している。 | |
・ | 그녀는 요가에 능숙하다. |
彼女はヨガに熟練している。 | |
・ | 그녀는 언어학에 능숙하다. |
彼女は言語学に得意だ。 | |
・ | 능숙한 연기를 피로하다. |
巧みな演技を披露する。 | |
・ | 능숙한 방법으로 처리하다. |
巧みなやり方で処理する。 | |
・ | 능숙한 기술을 사용하다. |
巧みな技を使う。 | |
・ | 그녀는 피아노 연주가 능수능란하다. |
彼女はピアノの演奏が巧みだ | |
・ | 그는 일을 척척 해 내는 사람으로 매우 능수능란하다. |
彼はとてもてきぱき仕事をする人で、非常に手際がよい。 | |
・ | 능수능란하게 일을 처리하다. |
手際よく仕事をこなす。 | |
・ | 결제를 하다. |
決裁をする。 | |
・ | 직영점의 가게 안은 널찍하다. |
直営店の店内は広々としている。 | |
・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
・ | 옷이 야하다. |
服がエロい | |
・ | 가성으로 노래하다. |
裏声で歌う。 | |
・ | 메트로놈을 사용해 리듬감을 개선하다. |
メトロノームを使ってリズム感を改善する。 | |
・ | BGM으로 케이팝을 선곡하다. |
BGMにKPOPを選曲する。 | |
・ | 듣고 싶은 곡을 선곡하다. |
聴きたい曲を選曲する。 | |
・ | 교가를 제창하다. |
校歌を斉唱する。 | |
・ | 재즈 피아노를 연주하다. |
ジャズピアノを演奏する。 | |
・ | 교통안전 시설을 보강하다. |
交通安全施設を補強する。 | |
・ | 건조해서 입술이 까칠까칠하다. |
乾燥で唇がかさかさする。 | |
・ | 겨울 건조로 다리가 까칠까칠하다. |
冬の乾燥で足がかさかさする。 | |
・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
・ | 겨울 건조로 입술이 까칠까칠하다. |
冬の乾燥で唇がかさかさする。 | |
・ | 발바닥이 까칠까칠하다. |
足の裏がかさかさする。 | |
・ | 찬바람에 살갗이 꺼칠꺼칠하다. |
冷たい風で肌がかさかさする。 | |
・ | 팔꿈치가 까칠까칠하다. |
肘がかさかさしている。 | |
・ | 건조한 바람에 입술이 까칠까칠하다. |
乾燥した風で唇がかさかさする。 | |
・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
・ | 얼굴 피부가 땡기고 까칠하다. |
顔がつっぱってカサカサする。 | |
・ | 젤리 코팅된 아이스캔디가 탱글탱글하다. |
ゼリーコーティングされたアイスキャンディーがぷよぷよとしている。 | |
・ | 건조해서 피부가 푸석푸석하다. |
乾燥で肌がかさかさする。 | |
・ | 겨울이 되면 피부가 푸석푸석하다. |
冬になると肌がかさかさする。 | |
・ | 머리카락이 푸석푸석하다. |
髪の毛がパサついている。 | |
・ | 색조 화장을 하다. |
カラーメイクをする。 |