【퇴적하다】の例文_17

<例文>
동식물의 생태계를 보호하는 것은 중요하다.
動植物の生態系を守ることは重要だ。
안부 전화를 통해 무사하다고 들어서 안심했습니다.
安否電話で、無事だと聞いて安心しました。
안부 전화를 하고, 건강하다고 들었어요.
安否電話をして、元気だと聞きました。
옥살이를 하다.
監獄暮らしを送る。
예리한 칼로 협박하다.
鋭利な刃物で脅迫する。
인질을 잡고 협박하다.
人質を取って脅迫する。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。
경기나 승부처에서 상대를 리드하다.
競技や勝負事で相手をリードする。
사교댄스에서 남성이 여성을 리드하다.
社交ダンスで男性が女性をリードする。
미국의 꽤 많은 분야에서 세계를 리드하다.
米国がかなりの分野で世界をリードする。
업계를 리드하다.
業界をリードする。
신선도를 유지하다.
新鮮さを保つ。
쫄면에는 채소가 가득 들어 있어 건강하다.
チョルミョンには野菜がたっぷり入っていて、ヘルシーだ。
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다.
パックキムチがあるから、料理を作るのが楽だ。
겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다.
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必要だ。
이 산의 능선은 들쭉날쭉하다.
この山の稜線はぎざぎざしている。
행여 피곤하다면 무리하지 마세요.
もしも疲れているなら、無理しないでください。
행여 네가 곤란하다면 도와줄게.
もしも君が困っているなら、助けてあげるよ。
옷이 상하다.
服が傷む。
음식물이 상하다.
食べ物が傷む。
가족애를 느낄 때가 가장 행복하다고 생각해요.
家族愛を感じる瞬間が一番幸せだと思います。
선행을 하다.
善行を行う。
실패를 조소하다.
失敗を嘲笑する。
질투를 하다.
嫉妬する。
내 여자 친구는 질투심이 강하다.
僕の彼女は嫉妬心が強い。
학교를 그만둘 때 부모님께 불효하다고 들었어요.
学校を辞めたとき、親不孝だと言われました。
명문대학에 진학하다.
名門大学へ進学する。
이 일에는 학사 학위가 필요하다.
この仕事には、学士号が必要である。
깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다.
カクテキを作るときは、大根の切り方が重要だ。
일용직 일을 하려면 즉시 일할 수 있는 준비를 해 놓는 것이 중요하다.
日雇い仕事をするためには、即日働ける準備をしておくことが大切だ。
영화를 상영하다.
映画を上映する。
식단을 잘 짜서 식비를 절약하다.
上手に献立を立てて食費を節約する。
가계를 지키기 위해서는 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요하다.
家計を守るためには、計画的にお金を使うことが大切だ。
슬픔을 가라앉히기 위해 시간이 필요하다.
悲しみを沈めるために時間が必要だ。
단역이라도 최선을 다해 연기하는 자세가 중요하다.
端役でも全力で演じる姿勢が大事だ。
게임 산업에서는 디자인과 프로그래밍 기술이 중요하다.
ゲーム産業では、デザインとプログラミングのスキルが重要だ。
게임 산업의 경쟁은 매우 치열하다.
ゲーム産業の競争は非常に激しい。
게임 이론을 활용한 협상에서는 양측의 최적 전략을 고려하는 것이 중요하다.
ゲーム理論を用いた交渉では、双方の最適戦略を考慮することが重要だ。
게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다.
ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。
왕게임을 하다가 뜻밖의 해프닝이 일어났다.
王様ゲームをしていたら、思わぬハプニングが起きた。
게임기 업데이트가 필요하다고 해서 바로 인터넷에 연결했다.
ゲーム機のアップデートが必要だと言われたので、すぐにインターネットに接続した。
이 액션 게임은 빠른 반응과 타이밍이 중요하다.
このアクションゲームは、素早い反応とタイミングが重要だ。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注意が必要だ。
눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다.
雪山での滑落死が頻発しており、注意喚起が必要だ。
인명을 경시하다.
人命を軽視する。
건강에 해를 끼치는 식품은 소비자에게 매우 위험하다.
健康に害を与える食品は、消費者にとって非常に危険だ。
로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다.
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다.
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。
그를 죄인이라고 생각하고 싶지 않지만, 증거는 명백하다.
彼を罪人だとは思いたくないが、証拠は明らかだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/240)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ