![]() |
・ | 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요. |
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。 | |
・ | 김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
キムトクスンが売っている屋台を探しています。 | |
・ | 찜닭을 포장해 왔어요. |
チムタクをお持ち帰りしました。 | |
・ | 감자탕을 포장해 왔어요. |
カムジャタンをテイクアウトしました。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 소주를 마셨어요. |
韓国の居酒屋で焼酎を飲みました。 | |
・ | 출하 전 반드시 포장 리스트를 확인해주세요. |
出荷前に必ず梱包リストを確認してください。 | |
・ | 포장지 뒷면에는 가격이 적혀 있는 경우가 있다. |
包装紙の裏面には値段が記載されていることがある。 | |
・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
・ | 수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요? |
手作りのキムチとパックキムチ、どちらが好きですか? | |
・ | 포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다. |
パックキムチがあるから、料理を作るのが楽だ。 | |
・ | 포장 김치를 사 왔어. |
パックキムチを買ってきた。 | |
・ | 이 포장 김치는 정말 맛있다. |
このパックキムチはとても美味しい。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 | |
・ | 그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다. |
彼は舗装工事の施工に従事する技術者です。 | |
・ | 박스를 포장할 종이가 부족합니다. |
ボックスを包むための紙が足りません。 | |
・ | 파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
パジョンは韓国の屋台でもよく見かける料理です。 | |
・ | 닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요. |
タッカルビを持ち帰って家で食べました。 | |
・ | 보존식을 장기 보관하기 위해 진공포장했습니다. |
保存食を長期保存するために真空パックにしました。 | |
・ | 상품을 찬찬히 포장해 주세요. |
丁寧に商品を梱包してください。 | |
・ | 이삿짐센터에 포장 이사를 의뢰했어요. |
引越しセンターで荷物の梱包を依頼しました。 | |
・ | 시계방에서 선물 포장을 부탁했어요. |
時計店でギフトラッピングをお願いしました。 | |
・ | 이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다. |
この交差点付近も舗装されると、交通の流れが良くなります。 | |
・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
・ | 주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다. |
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。 | |
・ | 시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다. |
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。 | |
・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
・ | 이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다. |
この通りは数ヶ月後に舗装される予定です。 | |
・ | 상가 보도가 포장되면 걷기 편해져요. |
商店街の歩道が舗装されると歩きやすくなります。 | |
・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
・ | 공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다. |
工事が終わり次第、道路が舗装される予定です。 | |
・ | 자전거 주차장 바닥이 포장된다고 들었어요. |
駐輪場の地面が舗装されると聞きました。 | |
・ | 다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다. |
来週、工事が始まり、道が舗装されるそうです。 | |
・ | 이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다. |
この地域の小道が舗装される予定です。 | |
・ | 새로운 보도가 포장될 예정입니다. |
新しい歩道が舗装される予定です。 | |
・ | 오래된 길이 다시 포장된다고 들었어요. |
古い道が再び舗装されると聞きました。 | |
・ | 공원 내 산책로가 포장될 계획이 있어요. |
公園内の散歩道が舗装される計画があります。 | |
・ | 주차장이 포장되면 이용이 더 편해집니다. |
駐車場が舗装されると、利用がより快適になります。 | |
・ | 새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요. |
新しい道が舗装されると、通行が楽になります。 | |
・ | 이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요. |
この道路は来月に舗装される予定です。 | |
・ | 공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다. |
空港周辺の道路が舗装されることで、交通の便が良くなります。 | |
・ | 이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요. |
この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。 | |
・ | 이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요. |
この道路は、舗装されたばかりです。 | |
・ | 포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다. |
舗装工事は予定より早く進んでいます。 | |
・ | 포장 공사로 인해 교통 통제가 실시되고 있습니다. |
舗装工事のため、交通規制が実施されています。 | |
・ | 도로 포장이 완성되면 정식으로 개통됩니다. |
道路の舗装が完成したら、正式に開通します。 | |
・ | 포장 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
舗装の状態を定期的にチェックしています。 | |
・ | 새로운 포장 기술이 도입되었습니다. |
新たな舗装技術が導入されました。 | |
・ | 지역 도로의 포장이 개선되기를 기대하고 있습니다. |
地元の道路の舗装が改善されることを期待しています。 | |
・ | 포장 공사가 완료되는 대로 통행이 재개됩니다. |
舗装工事が完了次第、通行が再開されます。 | |
・ | 포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다. |
舗装工事は予定より早く進んでいます。 |