【하고】の例文_193
<例文>
・
논평은 그 새로운 서적의 주제나 내용을 해설
하고
있습니다.
論評は、その新しい書籍のテーマや内容を解説しています。
・
논평은 그 전람회의 기획이나 전시의 컨셉을 비평
하고
있습니다.
論評は、その展覧会の企画や展示のコンセプトを批評しています。
・
논평은 그 새로운 비즈니스 모델의 지속 가능성을 검토
하고
있습니다.
論評は、その新しいビジネスモデルの持続可能性を検討しています。
・
그 논평은 그 연구의 신뢰성이나 유효성에 대해 의문을 제기
하고
있습니다.
その論評は、その研究の信頼性や有効性について疑問を呈しています。
・
논평은 그 새로운 제품의 시장 경쟁력을 검토
하고
있습니다.
論評は、その新しい製品の市場競争力を検討しています。
・
그의 논평은 그 정책의 장단점을 비교
하고
있습니다.
彼の論評は、その政策の長所と短所を比較しています。
・
논평은 그 논문의 결론에 대한 비평을 제공
하고
있습니다.
論評は、その論文の結論についての批評を提供しています。
・
그의 논평은 그 새로운 기술이 미래에 미치는 영향에 대해 논의
하고
있습니다.
彼の論評は、その新しい技術の将来への影響について論じています。
・
그 논평은 그 연구 논문의 방법론을 상세하게 분석
하고
있습니다.
その論評は、その研究論文の方法論を詳細に分析しています。
・
그 논평은 새로운 정책에 대한 비평을 제공
하고
있습니다.
その論評は、新しい政策に対する批評を提供しています。
・
그의 서평은 책의 문학적인 가치를 정확하게 평가
하고
있습니다.
彼の書評は、本の文学的な価値を的確に評価しています。
・
서평은 독자에게 책 구입을 촉구하는 매력적인 요소를 강조
하고
있습니다.
書評は、読者に本の購入を促すような魅力的な要素を強調しています。
・
그의 서평은 그 책의 문체나 언어를 평가
하고
있습니다.
彼の書評は、その本の文体や言語を評価しています。
・
서평은 작가의 의도나 목적에 관한 통찰을 제공
하고
있습니다.
書評は、作者の意図や目的に関する洞察を提供しています。
・
그의 서평은 독자들에게 이야기의 흥미로운 측면을 소개
하고
있습니다.
彼の書評は、読者に物語の興味深い側面を紹介しています。
・
그의 서평은 그 작가의 스타일을 자세히 분석
하고
있어요.
彼の書評は、その作家のスタイルを詳しく分析しています。
・
그의 서평은 그 책의 특징을 정확하게 파악
하고
있습니다.
彼の書評は、その本の特徴を的確に捉えています。
・
이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개
하고
있습니다.
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。
・
그 논문은 유명한 과학자의 인용을 많이 사용
하고
있습니다.
その論文は、有名な科学者の引用を多用しています。
・
그의 블로그 기사는 연구 논문에서의 인용을 많이 사용
하고
있습니다.
彼のブログ記事は、研究論文からの引用を多用しています。
・
이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개
하고
있습니다.
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。
・
그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용
하고
있습니다.
彼の論文では、複数の文化人類学者の見解を引用しています。
・
이 보고서에는 전문가의 의견을 인용
하고
있습니다.
この報告書には、専門家の意見を引用しています。
・
그의 연설은 선진국 지도자의 발언을 인용
하고
있었습니다.
彼のスピーチは、先進国のリーダーの発言を引用していました。
・
이 책에서는 유명한 역사가의 말을 인용
하고
있습니다.
この本では、有名な歴史家の言葉を引用しています。
・
이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용
하고
있습니다.
このレポートでは、専門家の見解を引用しています。
・
그는 경제 변화를 인지
하고
비즈니스 전략을 변경했습니다.
彼は経済の変化を認知し、ビジネス戦略を変更しました。
・
그녀는 자신의 책임을 인지
하고
그 책임을 다
하고
있습니다.
彼女は自分の責任を認知し、その責任を果たしています。
・
그들은 그 계획의 잠재적인 위험을 인지
하고
있습니다.
彼らはその計画の潜在的なリスクを認知しています。
・
그녀는 자신의 역할을 인지
하고
그에 따라 행동합니다.
彼女は自分の役割を認知し、それに従って行動します。
・
그들은 프로젝트의 성공을 위한 장애물을 인지
하고
있습니다.
彼らはプロジェクトの成功のための障害を認知しています。
・
사태의 심각성을 인지
하고
대책을 강구해야 합니다.
事態の深刻さを認知してから対策を講じる必要があります。
・
그는 자신의 한계를 인지
하고
그것을 넘어서려고 합니다.
彼は自分の限界を認知し、それを超えようとしています。
・
팀 전체가 목표를 인지
하고
노력
하고
있습니다.
チーム全体が目標を認知して努力しています。
・
시스템의 문제를 인지
하고
개선책을 모색
하고
있습니다.
システムの問題を認知し、改善策を模索しています。
・
그는 상황을 인지
하고
대처하려고 합니다.
彼は状況を認知して対処しようとしています。
・
이 프로젝트의 리스크를 인지
하고
있습니까?
このプロジェクトのリスクを認知していますか?
・
그는 자신의 책임을 인지
하고
행동
하고
있다.
彼は自分の責任を認知して行動している。
・
그는 문제의 근본 원인을 인식
하고
있다.
彼は問題の根本原因を認識している。
・
그들은 이 계획의 유용성을 인식
하고
있다.
彼らはこの計画の有用性を認識している。
・
그는 자신의 책임을 인식
하고
행동했다.
彼は自分の責任を認識して行動した。
・
상황의 심각성을 모두가 인식
하고
있다.
状況の深刻さを全員が認識している。
・
그녀는 자신의 재능을 아직 인식하지 못
하고
있다.
彼女は自分の才能をまだ認識していない。
・
그녀는 자신의 한계를 인식
하고
있지만 그것을 극복하려고 노력
하고
있다.
彼女は自分の限界を認識しているが、それを乗り越えようと努力している。
・
사태의 심각성을 인식
하고
행동할 필요가 있다.
事態の深刻さを認識してから行動する必要がある。
・
이 프로젝트의 중요성을 그는 인식
하고
있다.
このプロジェクトの重要性を彼は認識している。
・
그는 자신의 약점을 인식
하고
개선하려고 한다.
彼は自分の弱点を認識し、改善しようとしている。
・
그녀는 자신의 실수를 인식
하고
사과했다.
彼女は自分の間違いを認識し、謝罪した。
・
새로운 위협을 대단히 심각하게 인식
하고
있다.
新しい脅威を非常に深刻に認識している。
・
그녀는 위험을 인식
하고
있었다.
彼女は危険を認識していた。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
193
/283)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ