【하고】の例文_195

<例文>
인터넷을 사용하고 싶어요.
インターネットを利用したいです。
그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요.
ただ面白いので趣味でやってます。
이 공중화장실은 지역 주민들이 관리하고 있습니다.
この公衆トイレは地域住民たちが管理しています。
학교를 중퇴하고 취직하려고 합니다.
学校を中退して就職しようとします。
학교를 졸업하고 바로 취직했어요.
学校を卒業してすぐ就職しました。
아무것도 말하고 싶지 않으면 너는 가만히 있어도 괜찮아.
何も言いたくなければ、あなたは黙っていていいよ。
신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다.
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。
그는 아무에게나 반말하고 예의 없게 행동한다.
彼は誰に対してもタメ口で、礼儀知らずな行動をする。
아이들이 성적과 입시경쟁에 내몰려 갈피를 잡지 못하고 있습니다.
子供達が成績と、入試競争に追い立てられ迷っています。
아시아에서 기록적 폭염과 폭우, 홍수, 산불이 동시다발하고 있다.
アジアで記録的な猛暑と大雨、洪水、山火事が同時多発している。
착공된 후 10년 이상이 지나도 여전히 완성하지 못하고 있다.
着工されてから10年以上経てもいまだ完成していない。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
현재 미국은 중국산 철강에 대해 고율의 관세를 부과하고 있다.
現在、米国は中国産の鉄鋼に対して高率の関税を課している。
고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다.
高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成分を調整する製鋼工場も正常化した。
내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠?
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ?
오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나.
今日は何故だか分からないけど不安でイラつく。
적혈구는 헤모글로빈을 함유하고 있으며 산소를 운반한다.
赤血球はヘモグロビンを含み、酸素を運搬する。
좋아하는 사람하고 있으면 시간 가는 줄 몰라요.
好きな人といると時間の経つのを忘れてしまいます。
구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다.
Googleは2006年、韓国に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。
이제는 진짜 내가 하고 싶은 것을 할까 생각해요.
今は本当にぼくがやりたいことをやろうと思います。
그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다.
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
수업을 재수강하고 싶어서 일부러 시험지를 백지로 냈다.
授業を再受講したくて、わざと白紙答案を出した。
재판소는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다.
裁判所は,法律的判断をする際に,過去の裁判例を参考にしています。
법원는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다.
裁判所は、法律的判断をする際に、過去の裁判例を参考にしています。
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다.
情報技術産業の急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。
패러다임을 바꾸는 새로운 제품을 창조하고 능력이 부족하다.
パラダイムを変える新製品を創造する能力が足りない。
현장에선 긍정적인 반응과 우려가 교차하고 있다.
現場では、肯定的な反応と憂慮が交錯している。
주소하고 전화번호를 적어 주십시요.
住所と電話番号をお書きくださいませ。
그는 죽은 것이 아닌가 하고 의심받고 있다.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
체중을 지탱하지 못하고 다리를 절뚝거리며 걷다
体重を支えられず、足を引きずって歩く
마는 끈기가 강하고 단맛이 난다.
山芋は粘りが強く甘みがある。
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
주말에 친구하고 서울에 놀러 가기로 했어요.
週末に友達とソウルへ遊びに行くことにしました。
그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다.
彼は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。
낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요.
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあっても気にしません。
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다.
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。
저는 대학원에 재학하고 있어요.
私は大学院に在学しています。
그는 그 대학에 재학하고 있습니다.
彼はその大学に在学しています。
아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다.
アスパラガスは多年性の植物で、発芽直後の若い芽の部分を食用としています。
아름다움을 겨루듯 유채꽃이 만발하고 있습니다.
その美しさを競うように菜の花が咲き誇っております。
식물을 성장시키면 뿌리는 아래로 향하고 줄기는 위로 뻗습니다.
植物を成長させると、根は下向きに茎は上向きに伸びます。
공원에 흑염소가 출몰하고 있다.
公園に黒ヤギが出没している。
족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다.
イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。
날치기에 의한 피해가 다발하고 있다.
ひったくりによる被害が多発している。
등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다.
登記上の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。
고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다.
高校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。
환자가 복부의 압박감을 호소하고 있다.
患者さんが腹部の圧迫感を訴えている。
그들은 나에게 압력을 가하고 있다.
彼らは私に圧力をかけている。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(195/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ