【하고】の例文_198
<例文>
・
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙
하고
편안한 그가 좋았다.
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。
・
개인적으로는 실행
하고
싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいのですが、これは会社が決定します。
・
잔뜩 긴장
하고
있었다.
とても緊張していた。
・
잔뜩 기대
하고
있어요.
すごく楽しみにしていますよ。
・
좀 더 이야기를
하고
싶지만 슬슬 가야 합니다.
もっと話をしたいけど,そろそろ行かなきゃいけません。
・
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행
하고
있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。
・
모든 아이들은 존경
하고
본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
・
라디오의 노래를 듣고 따라
하고
있어요.
ラジオの歌を聞いて真似します。
・
모든 아이에게는 존경
하고
모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
・
모든 어린이는 존경
하고
모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
・
모방해서 만든 제품을 판매
하고
있다.
模倣して作った製品を販売している。
・
이 순두부찌개는 얼큰
하고
맛있다.
この豆腐チゲは辛くておいしい。
・
일기는 자기가 경험
하고
느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
・
근신 중이라 활동을 자숙
하고
있어요.
謹慎中につき活動を自粛しています。
・
불륜 소동을 일으킨 연예인이 활동을 자제
하고
있다.
不倫騒動を起こした芸能人が活動を自粛している。
・
분위기를 파악
하고
발언을 자중하다.
場の空気を読んで、発言を自重する。
・
감귤류는 건조와 고온을 피
하고
비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘
하고
어두운 곳에서 보존합니다.
柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所で保存します。
・
야외활동으로 자연을 이해
하고
환경문제에 대한 의식이 높아진다.
野外活動で自然を理解し、環境問題への意識が高まる
・
잘못해서 나뭇가지를 뚝
하고
꺽어 버렸다.
誤って枝をぽきっと折ってしまった。
・
손가락 골절 부상을 당한 후 치료에 전념
하고
있습니다.
指を骨折する負傷を受けた後治療に専念しています。
・
우리 집은 은행 맞은편에 위치
하고
있습니다.
我が家は銀行の向かいに位置しています。
・
이 일을 결혼해서도 쭉 계속
하고
싶어요.
この仕事を結婚してもずっと続けたいです。
・
허영심이 강
하고
허세나 거짓말만 하는 사람이 있습니다.
虚栄心が強く見栄や嘘ばかり言う人がいます。
・
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각
하고
있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
・
재산이 있는데도 불구
하고
그는 인색하다.
富があるにもかかわらず、彼はけちだ。
・
이번 계약은 복잡
하고
까다롭다.
今回の契約は複雑でややこしい。
・
수탉은 '꼬끼오'
하고
우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分の縄張りを主張する。
・
병아리는 ’삐약삐약’ 울고 닭은 '꼬끼오'
하고
운다.
ヒヨコはピヨピヨと鳴いて、ニワトリはコケコッコーと鳴く。
・
사회에 기여
하고
자 자원봉사를 할 생각입니다.
社会に寄与しようと、ボランティアをするつもりです。
・
가지 말고 나
하고
놀자.
行かないで僕と遊ぼう。
・
그는 공부는 안
하고
놀기만 했다.
彼は勉強せず遊んでばかりいた。
・
이른 아침부터 추운 가운데 열심히
하고
있습니다.
朝早くから寒い中がんばってます。
・
하고
싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해.
話したいことがあれば何でも気軽に話してね。
・
심심
하고
그래서 게임을 했어요.
退屈だったのでゲームをしました。
・
예약을
하고
싶습니다.
予約をしたいです。
・
회사가 2년 만에 망
하고
말았다
会社が2年でつぶれてしまった。
・
거기에 그치지 않고 앞으로 보다 많은 분들에게 유익한 이벤트를 개최
하고
자 합니다.
それに留まらず、今後もより多くの方々に有益なイベントを開催していければと考えております。
・
디젤차는 가솔린차에 비해 연료가 저렴
하고
연비가 뛰어납니다.
ディーゼル車は、ガソリン車と比較して燃料が安く、燃費が優れています。
・
디젤엔진을 탑재
하고
있다.
ディーゼルエンジンを搭載している。
・
많은 자동차가 일시정지 하지 않고 충분한 안전 확인을 하지 않은 채 교차로를 통과
하고
있었습니다.
多くの自転車が一時停止せず、十分な安全確認を行わないまま交差点を通過していました。
・
그녀는 고등학교를 졸업
하고
곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を卒業してただちに韓国に留学に行きました。
・
사람은 왜 나쁜 짓을
하고
마는가?
人はなぜ悪いことをしてしまうのか。
・
모두가 그를 위선자로 간주
하고
있다.
誰もが彼を偽善者と見なしている。
・
중환자실에는 의료진이 상주
하고
있습니다.
集中治療室には医療スタッフが常駐しています。
・
점령 지역에는 군대가 상주
하고
있었다.
占領地区には軍隊が常駐していた。
・
이 빌딩은 경비원이 상주
하고
있습니다.
このビルは警備員が常駐しています。
・
혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영
하고
있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
・
침수 피해를 입은 주민들은 가설 주택에서 생활
하고
있습니다.
浸水被害を受けた住民は、仮設住宅で生活しています。
・
최근 재해가 많이 발생
하고
있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다.
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必要だ。
・
피해지에서 자원봉사 활동을
하고
있다.
被災地でボランティア活動をしている。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
198
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ