・ | 마음을 다잡고 다시 일을 시작하다. |
気を引き締めて、再び仕事を始める。 | |
・ | 현금 흐름을 개선하다. |
キャッシュフローを改善する。 | |
・ | 인접국을 침략하다. |
隣国を侵略する。 | |
・ | 폭동을 진압하다. |
暴動を鎮圧する。 | |
・ | 타이틀을 방어하다. |
タイトルを防御する。 | |
・ | 사이버 공격을 방어하다. |
サイバー攻撃を防御する。 | |
・ | 국가를 방어하다. |
国家を防御する | |
・ | 심사의 공평성을 확보해 적절한 사업자 선정을 도모하다. |
審査の公平性を確保し、適切な事業者の選定を図る。 | |
・ | 지급을 요하다. |
至急を要する。 | |
・ | 다른 팀으로 이적하다. |
別のチームに移籍する。 | |
・ | 인구가 급격히 증가하다. |
人口が急激に増加する。 | |
・ | 상가를 분양하다. |
店舗を分譲する。 | |
・ | 전표를 기입하다. |
伝票を記入する。 | |
・ | 계약서에 서명하다. |
契約書に署名する。 | |
・ | 모든 란에 기입하다. |
全ての欄に記入する。 | |
・ | 아이폰으로 웹페이지를 인쇄하다. |
iPhoneでWebページを印刷する | |
・ | 화상을 프린터로 인쇄하다. |
画像をプリンターで印刷する。 | |
・ | 책을 인쇄하다. |
本を印作する。 | |
・ | 현재 표시하고 있는 페이지를 인쇄하다. |
現在表示しているページを印刷する。 | |
・ | 문서를 인쇄하다. |
文書を印刷する。 | |
・ | 죽은 사람이 다시 부활하다. |
死んだ人間が、再び復活する。 | |
・ | 라디오 방송을 녹화하다. |
ラジオ放送は録画する。 | |
・ | 텔레비전 프로그램을 녹화하다. |
テレビ番組を録画する。 | |
・ | 시간 지정 예약으로 녹화하다. |
時間指定予約で録画する。 | |
・ | 방송 프로그램을 녹화하다. |
放送番組の録画する。 | |
・ | 논문을 작성하다. |
論文を作成する。 | |
・ | 논문을 투고하다. |
論文を投稿する。 | |
・ | 체결을 강행하다. |
採決を強行する。 | |
・ | 의장대를 사열하다. |
儀仗隊を査閲する。 | |
・ | 반세기 이상의 역사와 실적을 자랑하다. |
半世紀以上の歴史と実績を誇る | |
・ | 행방이 묘연하다. |
行方がわからない。 | |
・ | 길을 잃고 갈팡질팡하다. |
道に迷ってうろうろする。 | |
・ | 인류의 기원에 대해서 논쟁하다. |
人類の起源について論争する | |
・ | 격렬하게 논쟁하다. |
激しく論争する。 | |
・ | 학생들은 이해력이 부족하다. |
学生達は理解力が足りない。 | |
・ | 보조금을 교부하다. |
補助金を交付する。 | |
・ | 교부금을 교부하다. |
交付金を交付する。 | |
・ | 자격증을 교부하다. |
資格証を交付する | |
・ | 운전면허증을 교부하다. |
運転免許証を交付する | |
・ | 정면을 향하다. |
正面を向く。 | |
・ | 사무소를 이전하다. |
事務所を移転する。 | |
・ | 재미가 쏠쏠하다. |
面白みがある。 | |
・ | 충분히 생활이 가능할 정도로 수입이 쏠쏠하다. |
十分に生活できるほど、収入がかなりいい。 | |
・ | 쌍수 들어 환영하다. |
諸手を上げて大歓迎する。 | |
・ | 추워서 어깨를 으쓱하다. |
寒くて肩を窄める。 | |
・ | 일류 호텔에서 솜씨를 발휘한 전속 요리사에 의한 연회를 개최하다. |
一流ホテルで腕を振るった専属シェフによる宴会を催す。 | |
・ | 신에 대해 경건한 태도를 취하다. |
神に対して敬虔な態度を執る。 | |
・ | 등기를 하다. |
登記をする。 | |
・ | 기술자를 육성하다. |
技術者を育成する。 | |
・ | 식사를 제한해도 내장 지방이 줄지 않아서 곤란하다. |
食事制限をしても内臓脂肪が落ちなくて困っている |