![]() |
・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
・ | 적의를 갖지 않고, 상대를 이해하려고 애썼습니다. |
敵意を持たずに、相手を理解しようと努めました。 | |
・ | 그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요. |
彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。 | |
・ | 더빙으로 보는 것이 이해하기 쉽다. |
吹き替えで見た方が分かりやすい。 | |
・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
・ | 수직선을 사용하여 수의 연속성을 이해한다. |
数直線を使って、数の連続性を理解する。 | |
・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
・ | 자폐증이 있는 사람들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다. |
自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。 | |
・ | 감정이 판단을 방해한다. |
感情が判断を妨げる。 | |
・ | 오해가 관계를 방해한다. |
誤解が関係を妨げる。 | |
・ | 연기가 시야를 방해하다. |
煙が視界を妨げる。 | |
・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
紛争が平和を妨げる。 | |
・ | 불안이 결단을 방해한다. |
不安が決断を妨げる。 | |
・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
世界平和推進を妨げる。 | |
・ | 업무를 방해하지 마세요. |
業務を邪魔しないでください。 | |
・ | 방해하지 마! |
邪魔しないで! | |
・ | 통행을 방해하다. |
通行を妨げる。 | |
・ | 일을 방해하다. |
仕事の邪魔をする | |
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다. |
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。 | |
・ | 연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다. |
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。 | |
・ | 실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다. |
実録を読んで、当時の社会状況を理解する。 | |
・ | 연표에 나타난 사건을 바탕으로 역사의 시간 축을 시각적으로 이해한다. |
年表に示された出来事をもとに、歴史の時間軸を視覚的に理解する。 | |
・ | 인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다. |
人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。 | |
・ | 인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다. |
人類学の研究は文化の多様性を理解する手助けになる。 | |
・ | 고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다. |
考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。 | |
・ | 건축학의 기초를 이해하는 것이 중요하다. |
建築学の基礎を理解することが重要だ。 | |
・ | 친구와 싸워서 우울해하고 있다. |
友人と喧嘩して落ち込んでいる。 | |
・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
・ | 병으로 예정이 틀어져서 우울해하고 있다. |
病気で予定が狂い、落ち込んでいる。 | |
・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
・ | 그렇게 침울해하지 마요, |
そんなに落ち込むなよ。 | |
・ | 가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다. |
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。 | |
・ | 혼기를 놓치고 싶지 않다고 초조해하고 있다. |
婚期を逃したくないと焦っている。 | |
・ | 빛의 관측을 통해 우주를 이해한다. |
光の観測を通じて宇宙を理解する。 | |
・ | 인프라의 부족이 지역의 발전을 방해한다. |
インフラの不足が地域の発展を妨げる。 | |
・ | 순서를 이해하고 나서 작업을 시작한다. |
手順を理解してから作業を始める。 | |
・ | 등대지기는 해도를 이해한다. |
灯台守は海図を理解する。 | |
・ | 지렛대의 원리를 이해하면 물리가 즐거워진다. |
テコの原理を理解すると物理が楽しくなる。 | |
・ | 난해한 퍼즐을 풀다. |
難解なパズルを解く。 | |
・ | 모형이 프로젝트의 개요를 이해하는 데 도움을 준다. |
模型がプロジェクトの概要を理解する手助けをする。 | |
・ | 간병 중에 환자의 기분을 이해한다. |
看病中に患者の気持ちを理解する。 | |
・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
・ | 그는 항해사로서 전 세계 바다를 항해하고 있습니다. |
彼は航海士として世界中の海を航行しています。 | |
・ | 조종사는 비행기의 모든 시스템을 이해하고 있습니다. |
操縦士は飛行機の全てのシステムを理解しています。 | |
・ | 어선이 밤바다를 항해하고 있다. |
漁船が夜の海を航行している。 | |
・ | 역학적 접근은 집단 면역의 개념을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
疫学的アプローチは集団免疫の概念を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 코로나19의 유행을 이해하기 위해서는 역학 지식이 중요합니다. |
新型コロナウイルスの流行を理解するためには、疫学の知識が重要です。 |