【행사】の例文_5

<例文>
막내가 가족 행사에서 맹활약했어요.
末っ子が家族のイベントで大活躍しました。
대가족 행사에서는 모두가 역할을 분담합니다.
大家族のイベントでは、全員が役割を分担します。
대가족 행사에는 많은 준비가 필요해요.
大家族の行事には、多くの準備が必要です。
대가족 여행은 매년 열리는 연례 행사입니다.
大家族での旅行は、毎年の恒例行事です。
행사장은 많은 방문객들로 북적입니다.
会場は多くの来場者で賑わっています。
올해 연말 행사는 어디서 개최되나요?
今年の歳末行事はどこで開催されますか?.
주차장은 행사일에 붐빕니다.
駐車場はイベントの日には込み合います。
행사장은 개장 전에 붐빕니다.
イベント会場は開場前には込み合います。
숙박료 할인 행사를 진행하고 있습니다.
宿泊料の割引キャンペーンを実施しています。
행사장 뒷문을 이용해주세요.
会場の裏口をご利用ください。
오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다.
今日のイベントではクイズが出題されます。
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました。
풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해져 온 행사나 의식을 말한다.
風習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다.
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。
절기를 바탕으로 한 행사가 지역의 전통을 지키고 있습니다.
節気に基づいた行事が、地域の伝統を守っています。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。
당일권 판매 장소는 행사장 입구입니다.
当日券の販売場所は会場入り口です。
행사 당일에는 당일권을 판매합니다.
イベント当日は、当日券を販売いたします。
예정대로 행사를 결행하기로 했습니다.
予定の通り、イベントを決行することにいたしました。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日の会場案内は入口に掲示されます。
행사장은 바비큐와 피크닉을 할 수 있는 야외 공간도 있습니다.
会場はバーベキューやピクニックができる屋外スペースもあります。
행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다.
イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がありません。
행사장은 큰 창문이 많아 자연광이 쏟아집니다.
イベント会場は大きな窓が多く、自然光が降り注ぎます。
행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다.
イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。
행사장은 청결하고 유지보수가 잘 되어 있습니다.
イベント会場は清潔でメンテナンスが行き届いています。
행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다.
会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋内と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
행사장에는 카페와 레스토랑이 마련되어 있다.
会場にはカフェやレストランが併設されています。
행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다.
会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。
행사장은 현대적이고 세련된 인테리어가 특징입니다.
会場はモダンでスタイリッシュな内装が特徴です。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣のホテルから徒歩圏内にあります。
행사장은 근처에 주차장이 완비되어 있습니다.
会場は近くに駐車場が完備されています。
행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다.
イベント会場は公共交通機関でアクセスが便利です。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会場は都心に位置しています。
지역 행사에 저명한 게스트를 초빙할 예정입니다.
地域イベントに著名なゲストを招聘する予定です。
문화 교류 행사에 저명한 아티스트를 초빙하기로 했습니다.
文化交流イベントに著名なアーティストを招聘することにしました。
지역 행사에 초빙되게 되어 기쁘게 생각합니다.
地域イベントに招聘されることになり、嬉しく思います。
문화 교류 행사에 초빙되었어요.
文化交流のイベントに招聘されました。
연중행사를 위해 지역 분들에게 협조를 부탁했습니다.
年中行事に向けて、地域の方々に協力をお願いしました。
연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다.
年中行事に関する案内を作成しました。
연중행사를 위해 자원봉사자를 모집했습니다.
年中行事のために、ボランティアを募集しました。
연중행사 리허설을 했습니다.
年中行事のリハーサルを行いました。
연중행사 준비를 돕고 있어요.
年中行事の準備を手伝っています。
연중행사를 통해 지역 문화를 배웠습니다.
年中行事を通じて、地域の文化を学びました。
연중행사를 위해 특별한 요리를 만듭니다.
年中行事のために、特別な料理を作ります。
연중행사 일정을 확인했습니다.
年中行事のスケジュールを確認しました。
연중행사를 소중히 하여 전통을 지키고 있습니다.
年中行事を大切にすることで、伝統を守っています。
연중행사란, 매년 특정한 날에 반복해서 행하는 행사를 말합니다.
年中行事とは、毎年特定の日時に繰返し行われる行事のことをいいます。
설날(구정)과 추석(음력8월15일)은 중요한 연중행사입니다.
旧正月と秋夕(旧暦8月15日)は重要な年中行事です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ