・ |
행사 참가자에게는 참가비가 부과됩니다. |
イベントの参加者には参加費がかかります。 |
・ |
행사 참가자가 행사장에 도착했습니다. |
イベントの参加者が会場に到着しました。 |
・ |
행사 참가자들은 적극적으로 교류했습니다. |
イベントの参加者は積極的に交流しました。 |
・ |
내일 행사에는 많은 참석자가 기대되고 있습니다. |
明日のイベントには多くの参加者が期待されています。 |
・ |
기업은 광고 대행사와 제휴하여 마케팅 전략을 입안합니다. |
企業は広告代理店と提携してマーケティング戦略を立案します。 |
・ |
그 행사는 자원봉사자에 의해 운영되고 있습니다. |
そのイベントはボランティアによって運営されています。 |
・ |
자원봉사자들은 지역 행사 준비를 돕고 있습니다. |
ボランティアは地域のイベントの手配を手伝っています。 |
・ |
자원봉사자들은 지역 행사를 지원하고 있습니다. |
ボランティアは地域のイベントをサポートしています。 |
・ |
이 행사에서는 봉사 단체와 제휴하여 봉사 활동을 실시합니다. |
このイベントでは、ボランティア団体と提携してボランティア活動を行います。 |
・ |
행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다. |
イベントは天候の悪化により解散されました。 |
・ |
행사가 우천으로 중지되었다. |
イベントが雨天で中止となった。 |
・ |
신분증은 선거 투표 등의 공공 행사에 참여하기 위해 필요합니다. |
身分証は、選挙投票などの公共の行事に参加するために必要です。 |
・ |
선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 |
・ |
선거일은 민주주의의 기본적인 행사 중 하나입니다. |
選挙日は、民主主義の基本的な行事の一つです。 |
・ |
그 행사는 지역 사회의 문화적 번영을 가져왔습니다. |
そのイベントは地域社会の文化的な繁栄をもたらしました。 |
・ |
문화행사에 보조금을 제공하는 지자체가 늘고 있다. |
文化イベントに補助金を提供する自治体が増えている。 |
・ |
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다. |
放送局は地元のイベントにスポンサーとして参加しています。 |
・ |
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다. |
放送局は地元の文化イベントをサポートしています。 |
・ |
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다. |
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。 |
・ |
그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다. |
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。 |
・ |
그 행사는 지역 활성화로 이어졌다. |
そのイベントは地域の活性化につながった。 |
・ |
그 행사는 대성공이었다. |
そのイベントは大成功だった。 |
・ |
그녀는 학교 행사를 기획하고 있습니다. |
彼女は学校のイベントを企画しています。 |
・ |
그는 지역 문화 행사 기획을 하고 있다. |
彼は地域の文化イベントの企画を手がけている。 |
・ |
숙소를 예약하기 위해 여행사에 상담했습니다. |
宿泊先を予約するために旅行代理店に相談しました。 |
・ |
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다. |
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。 |
・ |
가두에 다양한 행사 포스터가 게시되어 있다. |
街頭で様々なイベントのポスターが掲示されている。 |
・ |
정치적인 권력은 신중하게 행사될 필요가 있습니다. |
政治的な権力は慎重に行使される必要があります。 |
・ |
무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다. |
武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。 |
・ |
행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다. |
イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。 |
・ |
그 행사는 다채롭고 흥미로운 프로그램을 제공하고 있습니다. |
そのイベントは多彩で興味深いプログラムを提供しています。 |
・ |
그 행사의 규모는 적당한 크기입니다. |
そのイベントの規模はほどよい大きさです。 |
・ |
그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다. |
そのイベントは彼の独自的なアイデアによって企画されました。 |
・ |
신사의 축제는 지역의 전통을 지키는 중요한 행사입니다. |
神社の祭りは地域の伝統を守る重要な行事です。 |
・ |
신사의 축제는 지역 사람들에게 중요한 행사입니다. |
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。 |
・ |
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 |
・ |
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 |
・ |
행사장에 참가자가 진입하고 있습니다. |
イベントの会場に参加者が進入しています。 |
・ |
그 행사는 소셜 미디어에서 적극적으로 광고되고 있습니다. |
そのイベントはソーシャルメディアで積極的に広告されています。 |
・ |
그들은 지역 행사에서 그들의 새로운 앱을 광고하고 있습니다. |
彼らは、地元のイベントで彼らの新しいアプリを広告しています。 |
・ |
그 점포는 세일 행사를 인스타그램에 광고하고 있습니다. |
その店舗は、セールイベントをInstagramで広告しています。 |
・ |
그 축제는 지역의 종교적인 행사의 일부입니다. |
その祭りは地域の宗教的な行事の一部です。 |
・ |
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다. |
お寺は地元の行事や祭りの中心地でもあります。 |
・ |
스님은 종교 행사나 법회를 진행합니다. |
お坊さんは宗教行事や法要を執り行います。 |
・ |
그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다. |
彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。 |
・ |
자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 |
・ |
학생들은 학교 행사에 적극적으로 참여합니다. |
学生は学校行事に積極的に参加します。 |
・ |
행사 때문에 공원이 폐쇄되었습니다. |
イベントのため、公園が閉鎖されています。 |
・ |
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다. |
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。 |
・ |
행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다. |
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。 |