・ | 우주정거장에 체재하는 우주비행사로부터 교신을 받았다. |
宇宙ステーションに滞在する宇宙飛行士から交信を受けた。 | |
・ | 지난번 백화점 행사에 응모했던 동생이 추첨되어 오븐을 받게 되었다. |
以前、デパートのイベントに応募した弟が抽選されたオーブンをもらうことになった。 | |
・ | 이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다. |
今回の祭りには、多様なパレードや文化体験イベントが準備されています。 | |
・ | 라마단 시기에 하는 단식은 이슬람 교도의 중요한 종교 행사입니다. |
ラマダンの時期に行う断食は、イスラム教徒の大切な宗教行事です。 | |
・ | 음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 | |
・ | 상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다 |
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。 | |
・ | 경찰이 과도한 물리력을 행사하고 있다. |
警察が過度な物理力を行使っている。 | |
・ | 물리력을 행사하다. |
物理力を行使する。 | |
・ | 무력을 행사하다. |
武力を行使する。 | |
・ | 유엔 헌장 제 7장은 국제 평화를 파괴하거나 침략 행위가 있는 경우 분쟁의 억지와 평화 회복을 위한 무력 행사를 인정하고 있다. |
国連憲章第7章は、国際平和を破壊したり、侵略行為があった場合、紛争の抑止・平和回復のための武力行使を認めている。 | |
・ | 투표는 주권자인 국민이 권력을 행사하는 신성한 절차다. |
投票は、主権者である国民が権力を行使する神聖な手続きだ。 | |
・ | 검찰이 부인이 연루된 소송에 영향력을 행사했다. |
検察が夫人の関わった訴訟に影響力を行使した。 | |
・ | 수사에 부당한 지시나 압력을 행사하다. |
捜査に不当な指示や圧力を行使する。 | |
・ | 대한민국 역사박물관에서 태극기를 나눠주는 행사가 있다. |
大韓民国歴史博物館で太極旗を配る行事がある。 | |
・ | 행사는 화기애애한 분위기 속에서 진행됐다. |
イベントは和気あいあいとした雰囲気の中で進行された。 | |
・ | 개소식이란, 새로운 시설을 개설할 때의 중요한 행사입니다. |
開所式とは、新たな施設を開設する際の重要な行事です。 | |
・ | 행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다. |
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。 | |
・ | 첫 번째 권리 행사이니만큼 반드시 투표하겠습니다. |
一回目の権利行使なだけに、必ず投票します。 | |
・ | 권리를 행사하다. |
権利を行使する。 | |
・ | 설날은 전국 각지에서 행사가 열린다. |
ソルラルは全国各地で行事が行われる。 | |
・ | 선거권을 행사하다. |
選挙権を行使する。 | |
・ | 주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다. |
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。 | |
・ | 주주가 의결권을 행사하다. |
株主が議決権を行使する。 | |
・ | 권리를 행사하다. |
権利を行使する。 | |
・ | 의회는 대통령의 무력행사 권한을 제한하는 결의를 가결했습니다. |
議会は、大統領の武力行使の権限を制限する決議を可決しました。 | |
・ | 무력행사도 불사하지 않다. |
武力行使も辞じない。 | |
・ | 거부권을 행사하다. |
拒否権を行使する。 | |
・ | 일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다. |
一定の領域で排他的に支配力を行使する。 | |
・ | 배타적 경제 수역이란 연안국이 수산 자원이나 해저 광물 자원 등에 관해 배타적 관할권을 행사할 수 있는 수역을 말한다. |
排他的経済水域とは、沿岸国が水産資源や海底鉱物資源などについて排他的管轄権を行使しうる水域をいう。 | |
・ | 연안국은 대륙붕에 있는 천연자원을 개발하기 위해 주권적 권리를 행사할 수 있습니다. |
沿岸国は大陸棚にある天然資源を開発するため、主権的権利を行使することができます。 | |
・ | 무력 행사도 불사할 태세를 취하고 있다. |
武力行使も辞さない構えを取っている。 | |
・ | 자유 계약 선수의 권리를 행사하지 않고 팀에 잔류하다. |
フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。 | |
・ | 법원은 판사에 의해 구성되어 사법권을 행사하는 국가 기관이다. |
裁判所は、裁判官によって構成され司法権を行使する国家機関である。 | |
・ | 희생자들을 위해 편지를 낭독하는 행사를 가졌다. |
犠牲者のために手紙を朗読する行事を行った。 | |
・ | 공권력 행사에 의한 인권 침해에 대해 엄중히 책임을 묻다. |
公権力の行使による人権侵害にたいして厳しく責任を問う。 | |
・ | 공권력을 행사하다. |
公権力を行使する。 | |
・ | 한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다. |
韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。 | |
・ | 행사들은 사전 예매가 개시되면 순식간에 예매가 끝날 만큼 인기가 매우 높다. |
イベントは事前予約が開示したらあっという間で予約が終わるほどすごく人気がある。 | |
・ | 수업은 담당 교수의 사정이나 행사로 인해 휴강하는 경우도 있습니다. |
授業は、担当教授の事情や行事のために休講となることがあります。 | |
・ | 이천 도자기 축제는 외국인들도 많이 아는 유명한 행사이다. |
利川陶磁器祭りは、外国人もたくさん知っている有名なイベントである。 | |
・ | 한 대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다. |
ある大企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。 | |
・ | 연극과 음악을 아우른 행사가 잇달아 열린다. |
演劇と音楽を合わせたイベントが相次いで開かれる。 | |
・ | 나라를 방어하기 위해 필요한 무력을 행사할 수 있다. |
国を防衛するため、必要な武力を行使することができる。 | |
・ | 신년회는 일 년의 시작을 축하하는 행사입니다. |
新年会は、一年の始まりを祝う行事です。 | |
・ | 인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다 |
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。 | |
・ | 행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다. |
行事期間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。 | |
・ | 시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다. |
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。 | |
・ | 여행사에서 3년간 근무했습니다. |
旅行会社で3年間勤務しました。 | |
・ | 너는 묵비권을 행사할 권리가 있다. |
あなたは黙秘権を行使する権利がある。 |
[<] 11 |