・ | 인솔자가 없을 경우 행사는 취소될 수 있다. |
引率者が不在の場合は、行事は中止になることもある。 | |
・ | 올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다. |
今年の国際行事はオンラインで行われるそうです。 | |
・ | 이 행사를 연례화하기 위해 시민들의 협력이 필요합니다. |
この行事を恒例化するために、市民の協力が必要です。 | |
・ | 여름에는 제례 행사가 각지에서 개최됩니다. |
夏には、祭礼行事が各地で開催されます。 | |
・ | 신입사원 환영 행사를 계획하고 있습니다. |
新入社員の歓迎行事を計画しています。 | |
・ | 외교 행사에 참석하기 위해 해외로 떠나다. |
外交行事に出席するため海外へ飛ぶ。 | |
・ | 학교 행사를 도와줘야 한다. |
学校の行事を手伝わなくてはいけない。 | |
・ | 크리스마스는 일 년 중에 우리 가족 모두에게 있어 특별한 행사다. |
クリスマスは1年の中で、わが家族全員にとって特別な行事だ。 | |
・ | 행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다. |
イベントが行われる期間には地下鉄を無料で利用することができます。 | |
・ | 이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다. |
今年の行事に住民が参加申請をたくさんした。 | |
・ | 이번 행사에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
今回のイベントに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
・ | 나는 행사에서 사회를 보는 일을 하고 있다 |
私はイベントで司会をする仕事をしている。 | |
・ | 이 행사는 일반인은 참가할 수 없지만, 업무 관계자는 누구나 환영합니다. |
このイベントは一般の人は参加できませんが、仕事関係者は誰でも歓迎です。 | |
・ | 외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다. |
外国人観光客を迎える歓迎行事が市役所で開催されます。 | |
・ | 그를 행사장에서 얼핏 봤는데 얼굴이 잘 기억이 나질 않는다. |
彼をイベント場でちらっと見たが、顔がよく思い出せない。 | |
・ | 행사장에 간이 화장실이 있다. |
イベント会場に簡易トイレがある。 | |
・ | 행사를 주최하다. |
行事を主催する。 | |
・ | 집회나 행사 등을 주최하는 사람이나 단체를 주최자라고 한다. |
集会や行事などを主催する人や団体を主催者という。 | |
・ | 행사에서 주최자가 인사를 했다. |
イベントで主催者が挨拶をした。 | |
・ | 행사에 차질이 생기지 않도록 맡은 일을 다시 한번 점검해야 한다. |
行事に狂いが生じないように任されたことを再度点検しなければならない。 | |
・ | 시행사는 부동산 물건을 기획하고 판매하는 업자를 가리킵니다. |
デベロッパーは不動産物件を企画・販売する業者を指します。 | |
・ | 시행사는 주로 토지나 건물의 개발 사업 기획을 하는 시행하는 기업입니다. |
デベロッパーは、主に土地や建物の開発事業の企画を手掛ける企業です。 | |
・ | 시행사는 부동산 개발업자를 말하며, 시공사는 실제 공사의 모든 것을 떠맡는 건설업자입니다. |
デベロッパーは不動産の開発業者のことをいい、ゼネコンは実際の工事をすべて請け負う建設業者のことをいいます。 | |
・ | 우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다. |
宇宙船に乗った宇宙飛行士が、地球を出発してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。 | |
・ | 광고 대행사의 수익은 광고주로부터의 수수료입니다. |
広告代理店の収益は、広告主からの手数料となります。 | |
・ | 행사는 큰 문제도 없이 무난히 끝났다. |
イベントは大きなトラブルもなく無難に終わった。 | |
・ | 구상권을 행사하다. |
求償権を行使する。 | |
・ | 행사는 성황이었다. |
イベントが盛況だった。 | |
・ | 기업으로부터 협찬금을 모아, 행사 진행에 필요한 경비를 충당하고 있습니다. |
企業から協賛金を募り、イベントの実施に必要な経費に充てさせていただきます。 | |
・ | 협찬금은 행사나 사업에 대해 기업이 지불하는 돈입니다. |
協賛金はイベントや事業に対して企業が支払う金銭のことです。 | |
・ | 기업은 특정 사업이나 행사 등에 협찬한다. |
企業は特定の事業やイベントなどに協賛する。 | |
・ | 국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다. |
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。 | |
・ | 일 년을 마무리하는 망년회에서 신년회까지 연말연시 행사로 바빠요. |
一年を締めくくる忘年会から新年会まで年末年始のイベントで忙しいです。 | |
・ | 한글날을 맞이하여 다양한 볼거리와 거리 행사들이 마련되어 있습니다. |
「ハングルの日」を迎えて、多様な見どころや街のイベントが用意されています。 | |
・ | 여행사 측이 기획한 여행 형태를 패키지여행이라고 부르고 있습니다. |
旅行会社側で企画した旅行形態の事をパッケージツアーと呼んでいます。 | |
・ | 여행사에서 일하고 있기 때문에 특별 가격으로 여행할 수 있습니다. |
旅行代理店で働いているので、特別価格で旅行できます。 | |
・ | 투어 신청은 여행사를 통해 이루어집니다. |
ツアーの申し込みは旅行代理店を通して行われます。 | |
・ | 여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요. |
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予約しました。 | |
・ | 인터넷보다 여행사에서 예약하는 게 편해요. |
インターネットより旅行会社で予約するのが楽です。 | |
・ | 현대의 한국인에 있어 한복은 연중행사나 중요한 날에 입는 옷이 되었습니다. |
現代の韓国人にとって韓服は年中行事や重要な日に着る服となっています。 | |
・ | 불요불급한 행사는 중지하도록 권고하다. |
不要不急な行事は中止すように勧告する。 | |
・ | 유엔 안전보장이사회 상임이사국인 러시아가 거의 모든 안건에 거부권을 행사했다. |
国連安全保障理事会の常任理事国であるロシアが、ほとんどすべての案件に拒否権を行使した。 | |
・ | 절대적 권력을 행사하는 지배자를 독재자라고 한다. |
絶対的権力を行使する支配者を独裁者という。 | |
・ | 전쟁의 희생이 된 병사를 추도하는 행사가 열렸다. |
戦争の犠牲になった兵士を追悼する行事が行われた。 | |
・ | 행사를 성공적으로 마쳤습니다. |
行事は成功に終わりました。 | |
・ | 나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다. |
NASAは、宇宙飛行士を何としても無事に帰還させようとしていう。 | |
・ | 우주비행사가 우주로부터 귀환했다. |
宇宙飛行士が宇宙から帰還した。 | |
・ | 우주 공간에서 우주비행사들은 어떠한 생활을 보내고 있을까요? |
宇宙空間で、宇宙飛行士たちはどのような生活を送っているのでしょうか? | |
・ | 우주비행사가 실제로 훈련을 행한 설비에서 모의 훈련과 체험을 경험할 수 있습니다. |
宇宙飛行士が実際に訓練を行った設備で模擬訓練・体験を経験できます。 | |
・ | 우주비행사를 태운 로켓이 굉음을 내며 우주로 날아갔다. |
宇宙飛行士を乗せたロケットが轟音を上げて宇宙へ飛んで行った。 |