・ | 문예 행사에는 많은 저명한 작가들이 모인다. |
文芸のイベントには多くの著名な作家が集まる。 | |
・ | 이 카페는 문예 행사가 자주 개최된다. |
このカフェは文芸のイベントがよく開催される。 | |
・ | 어제 동인지 행사에서 신간을 샀다. |
昨日、同人誌のイベントで新刊を買った。 | |
・ | 산문집 발매 행사가 성황을 이뤘다. |
散文集の発売イベントが盛況だった。 | |
・ | 소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다. |
消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。 | |
・ | 소식통에 따르면 그 행사는 취소될 수 있다. |
消息筋によると、そのイベントは中止になる可能性がある。 | |
・ | 친권을 행사하는 자를 친권자라고 부릅니다. |
親権を行う者を親権者といいます。 | |
・ | 행사 티켓이 모두 매진되었다. |
イベントのチケットがすべて売り切れた。 | |
・ | 행사 요강을 배포했습니다. |
イベントの要綱を配布しました。 | |
・ | 명품점 오프닝 행사에 참석했다. |
ブランド店のオープニングイベントに参加した。 | |
・ | 특산물 행사에서 현지 음식을 즐겼다. |
特産物のイベントで地元の料理を楽しんだ。 | |
・ | 동정심을 가지고 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
同情心を持って、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。 | |
・ | 요인이 참석하는 행사는 사회적으로 주목받고 있습니다. |
要人が出席するイベントは、社会的に注目されます。 | |
・ | 요인들의 도착에 맞춰 행사장이 준비되었습니다. |
要人の到着に合わせて、会場が準備されました。 | |
・ | 수행원은 공식 행사의 절차를 담당하고 있습니다. |
随行員は公式行事の段取りを担当しています。 | |
・ | 행사 참가 희망자를 모집 중입니다. |
イベントへの参加希望者を募集中です。 | |
・ | 지역 행사에서 아이디어를 공모하게 되었습니다. |
地元のイベントでアイデアを公募することになりました。 | |
・ | 재정난으로 인해 지역 행사가 중단되었습니다. |
財政難によって、地域のイベントが中止されました。 | |
・ | 대사관 행사가 성공적으로 끝났다. |
大使館のイベントが成功裏に終わった。 | |
・ | 대사가 현지 문화행사에 참가한다. |
大使が現地の文化イベントに参加する。 | |
・ | 대사는 현지 행사에 참석했다. |
大使は現地の行事に出席した。 | |
・ | 그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다. |
彼らは地元の芸術団体と提携して文化イベントを開催します。 | |
・ | 매년 지역사회는 다양한 행사를 개최합니다. |
毎年、地域社会は様々な行事を開催します。 | |
・ | 소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다. |
蕎麦は日本の祭りや行事にも欠かせません。 | |
・ | 올해 행사 참가 건수는 지난해를 넘어섰다. |
今年のイベント参加件数は昨年を上回った。 | |
・ | 학교 행사를 감독하는 것은 교장의 중요한 역할이다. |
学校行事を監督するのは、校長の重要な役目だ。 | |
・ | 황제는 국가의 종교 행사에 깊이 관여하고 있었다. |
皇帝は、国家の宗教行事に深く関わっていた。 | |
・ | 왕후의 생일에는 성대한 축하 행사가 열린다. |
王后の誕生日には盛大な祝賀イベントが行われる。 | |
・ | 그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 | |
・ | 지역 행사 참가자들의 면면이 다양합니다. |
地域イベントの参加者の顔ぶれが多様です。 | |
・ | 지역 행사에 돈을 갹출하다. |
地域のイベントにお金を拠出する。 | |
・ | 세대차를 메우기 위한 행사가 열렸다. |
世代間ギャップを埋めるためにイベントが開催された。 | |
・ | 전 국민의 관심을 끄는 행사가 열렸다. |
全国民の関心を集めるイベントが開催された。 | |
・ | 전 국민이 참여할 수 있는 행사가 열렸다. |
全国民が参加できるイベントが開催された。 | |
・ | 고독사를 피하기 위해 지역 교류 행사가 열렸다. |
孤独死を避けるため、地域の交流イベントが開催された。 | |
・ | 예복을 입은 그는 행사장에서 유달리 눈에 띄었다. |
礼服を着た彼女は、会場で一際目立っていた。 | |
・ | 대설 주의보 때문에 행사가 취소됐다. |
大雪注意報のため、イベントが中止された。 | |
・ | 쾌청한 날씨는 야외 행사에 안성맞춤이다. |
快晴は、屋外イベントにはもってこいだ。 | |
・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
・ | 행사 리허설이 열렸다. |
イベントのリハーサルが行われた。 | |
・ | 그 경연 대회는 지역 행사로 인기가 있다. |
そのコンテストは地域のイベントとして人気がある。 | |
・ | 박수가 행사의 마무리를 장식했다. |
拍手がイベントの締めくくりを飾った。 | |
・ | 문화 진흥을 위해 전통 행사가 부활했다. |
文化振興のために伝統行事が復活した。 | |
・ | 문화 진흥을 위한 행사가 열렸다. |
文化振興のためにイベントが開催された。 | |
・ | 노벨상 시상식은 전통적인 행사다. |
ノーベル賞の授賞式は伝統的なイベントだ。 | |
・ | 행사가 지역 활성화에 중요한 역할을 한다. |
イベントが地域の活性化に重要な役割を果たす。 | |
・ | 지역경제를 활성화하기 위한 행사가 열렸다. |
地域経済を活性化するためのイベントが開催された。 | |
・ | 행사 게스트에게는 전용 주차장이 마련되어 있었다. |
イベントのゲストには専用の駐車場が用意されていた。 | |
・ | 게스트들의 의견을 참고해 행사를 기획했다. |
ゲストの意見を参考にしてイベントを企画した。 | |
・ | 행사 전단지가 거리에서 배포된다. |
イベントのチラシが街中で配布される。 |