![]() |
・ | 묵비권 행사는 합법입니다. |
黙秘権の行使は合法です。 | |
・ | 판사는 묵비권 행사를 인정했습니다. |
裁判官は黙秘権の行使を認めました。 | |
・ | 조사 중에 묵비권을 행사했어요. |
取調べ中に黙秘権を行使しました。 | |
・ | 그는 묵비권을 행사하는 것을 선택했습니다. |
彼は黙秘権を行使することを選びました。 | |
・ | 행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다. |
会場の前列は視界が良く、最高の席でした。 | |
・ | 중요한 행사에는 멋을 내고 참석합니다. |
大事なイベントには洒落込んで参加します。 | |
・ | 시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다. |
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。 | |
・ | 행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다. |
イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。 | |
・ | 스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다. |
スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な声援を送りました。 | |
・ | 무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다. |
舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。 | |
・ | 게시판에서 열리는 행사에 대해 알고 있나요? |
掲示板で開催されるイベントについて知っていますか? | |
・ | 행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요. |
イベントの詳細は掲示板で確認してください。 | |
・ | 올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다. |
今年の国際行事はオンラインで行われるそうです。 | |
・ | 한국에서 크리스마스는 주요 행사 중 하나예요. |
韓国ではクリスマスは主要行事の一つです。 | |
・ | 교회의 행사에 참여했어요. |
教会の活動に参加しました。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 | |
・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제는 매년 영화 애호가들을 위한 큰 행사입니다. |
釜山国際映画祭は毎年、映画愛好者のための大きなイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다. |
釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントも行われます。 | |
・ | 부산국제영화제는 영화 애호가들에게 중요한 행사입니다. |
釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제는 아시아 영화를 소개하는 중요한 행사입니다. |
釜山国際映画祭はアジア映画を紹介する重要なイベントです。 | |
・ | 대종상의 시상식은 매년 화려한 행사로 열립니다. |
大鐘賞の授賞式は毎年、豪華なイベントとして開催されます。 | |
・ | 대종상은 영화 산업의 최신 경향을 반영하는 행사입니다. |
大鐘賞は映画業界の最新の傾向を反映するイベントです。 | |
・ | 쇼케이스는 아티스트에게 중요한 행사입니다. |
ショーケースはアーティストにとって重要なイベントです。 | |
・ | 계엄령 동안에는 모든 공공행사가 취소됩니다. |
戒厳令中はすべての公共イベントがキャンセルされます。 | |
・ | 비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다. |
非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。 | |
・ | 많은 학부모들이 행사에 참석했어요. |
多くの保護者が行事に参加しました。 | |
・ | 학부 졸업생들이 모이는 행사가 있습니다. |
学部の卒業生が集まるイベントがあります。 | |
・ | 갑은 항상 을에게 큰 권력을 행사해요. |
甲はいつも乙に大きな権力を行使します。 | |
・ | 이 옷은 캐릭터와 싱크로율이 완벽해서 행사에 딱이야. |
この服はキャラクターとシンクロ率が完璧で、イベントにぴったりだ。 | |
・ | 서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다. |
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。 | |
・ | 지지난달 행사에 참여해 주셔서 감사합니다. |
先々月のイベントにご参加いただきありがとうございました。 | |
・ | 다음 달 행사는 어디서 개최되나요? |
来月のイベントはどこで開催されますか。 | |
・ | 다음 달 행사에 참여할 예정입니다. |
来月のイベントに参加予定です。 | |
・ | 도지사가 참여하는 행사가 개최됩니다. |
道知事が参加するイベントが開催されます。 | |
・ | 달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요. |
月見のイベントには、地域の人々が集まります。 | |
・ | 달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다. |
月見のイベントでは、多くの人が集まった。 | |
・ | 일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다. |
一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。 | |
・ | 행사의 예산안을 작성한다. |
イベント予算案を作成する。 | |
・ | 학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다. |
学校で宣言文を発表するイベントが行われます。 | |
・ | 임원과 직원이 협력하여 행사를 성공시켰습니다. |
役員と職員が協力してイベントを成功させました。 | |
・ | 제가 이번 행사의 간사를 맡겠습니다. |
私が今回のイベントの幹事を務めます。 | |
・ | 이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다. |
理事長が出席するイベントは、常に注目を集めます。 | |
・ | 다달이 행사에 참여하고 있습니다. |
毎月のイベントに参加しています。 | |
・ | 어항 근처에서 지역 행사가 개최됩니다. |
漁港の近くで地元のイベントが開催されます。 | |
・ | 낚시 마니아들이 모이는 행사가 개최됩니다. |
釣りマニアが集まるイベントが開催されます。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요. |
偉人の功績を称えるイベントに参加しました。 | |
・ | 행사는 4시부터 5시까지 예정입니다. |
イベントは4時から5時までの予定です。 | |
・ | 행사장 입구는 오후 6시에 닫힙니다. |
会場の入り口が午後6時に閉まります。 |