・ | 인기있는 행사라서 행사장이 혼잡해요. |
人気のイベントなので、会場が混雑しています。 | |
・ | 이 행사장은 혼잡합니다. |
こちらの会場は混雑しています。 | |
・ | 매년 연례행사로 사원 여행을 갑니다. |
毎年恒例行事として、社員旅行に行きます。 | |
・ | 봄이 오는 것을 축하하는 연례 행사가 있습니다. |
春の訪れを祝う恒例行事があります。 | |
・ | 연례행사인 크리스마스 일루미네이션이 켜졌습니다. |
恒例行事のクリスマスイルミネーションが点灯しました。 | |
・ | 매년 연례행사인 불꽃놀이를 보러 갔어요. |
毎年恒例行事の花火大会を見に行きました。 | |
・ | 신년 인사는 연례행사입니다. |
新年の挨拶回りは恒例行事です。 | |
・ | 연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요. |
恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。 | |
・ | 추석 귀성은 연례행사입니다. |
お盆の帰省は恒例行事です。 | |
・ | 학교 졸업식은 연례행사입니다. |
学校の卒業式は恒例行事です。 | |
・ | 연례행사인 크리스마스 파티에 초대받았어요. |
恒例行事のクリスマスパーティーに招待されました。 | |
・ | 연례행사인 운동회가 올해도 열렸습니다. |
恒例行事の運動会が今年も行われました。 | |
・ | 연말 대청소는 우리 집의 연례행사입니다. |
年末の大掃除は我が家の恒例行事です。 | |
・ | 연례행사로 사원여행이 기획되어 있습니다. |
恒例行事として、社員旅行が企画されています。 | |
・ | 송년회는 회사의 연례행사입니다. |
忘年会は会社の恒例行事です。 | |
・ | 연례행사인 불꽃놀이에 참가했어요. |
恒例行事の花火大会に参加しました。 | |
・ | 여름 축제는 이 지역의 연례행사입니다. |
夏祭りはこの地域の恒例行事です。 | |
・ | 매년 연례행사로 신년회를 개최하고 있습니다. |
毎年恒例行事として新年会を開催しています。 | |
・ | 매년 봄 시민 마라톤에 참가하는 것이 연례행사가 되었어요. |
毎春、市民マラソンに参加するのが恒例行事になっています。 | |
・ | 이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다. |
今週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。 | |
・ | 내일은 학교 연례행사로 운동회가 있다. |
明日は学校の恒例行事で運動会がある。 | |
・ | 이 축제는 매년 연례행사로 개최되고 있다. |
この祭りは毎年恒例行事として開催されている。 | |
・ | 막둥이가 가족 행사에서 활약했어요. |
末っ子が家族のイベントで活躍しました。 | |
・ | 막내가 가족 행사에서 맹활약했어요. |
末っ子が家族のイベントで大活躍しました。 | |
・ | 대가족 행사에서는 모두가 역할을 분담합니다. |
大家族のイベントでは、全員が役割を分担します。 | |
・ | 대가족 행사에는 많은 준비가 필요해요. |
大家族の行事には、多くの準備が必要です。 | |
・ | 대가족 여행은 매년 열리는 연례 행사입니다. |
大家族での旅行は、毎年の恒例行事です。 | |
・ | 행사장은 많은 방문객들로 북적입니다. |
会場は多くの来場者で賑わっています。 | |
・ | 올해 연말 행사는 어디서 개최되나요? |
今年の歳末行事はどこで開催されますか?. | |
・ | 주차장은 행사일에 붐빕니다. |
駐車場はイベントの日には込み合います。 | |
・ | 행사장은 개장 전에 붐빕니다. |
イベント会場は開場前には込み合います。 | |
・ | 숙박료 할인 행사를 진행하고 있습니다. |
宿泊料の割引キャンペーンを実施しています。 | |
・ | 행사장 뒷문을 이용해주세요. |
会場の裏口をご利用ください。 | |
・ | 오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다. |
今日のイベントではクイズが出題されます。 | |
・ | 전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요. |
伝統的な風習に従い、行事を行いました。 | |
・ | 풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해져 온 행사나 의식을 말한다. |
風習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。 | |
・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
・ | 절기를 바탕으로 한 행사가 지역의 전통을 지키고 있습니다. |
節気に基づいた行事が、地域の伝統を守っています。 | |
・ | 당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다. |
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。 | |
・ | 당일권 판매 장소는 행사장 입구입니다. |
当日券の販売場所は会場入り口です。 | |
・ | 행사 당일에는 당일권을 판매합니다. |
イベント当日は、当日券を販売いたします。 | |
・ | 예정대로 행사를 결행하기로 했습니다. |
予定の通り、イベントを決行することにいたしました。 | |
・ | 당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다. |
当日の会場案内は入口に掲示されます。 | |
・ | 행사장은 바비큐와 피크닉을 할 수 있는 야외 공간도 있습니다. |
会場はバーベキューやピクニックができる屋外スペースもあります。 | |
・ | 행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다. |
イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。 | |
・ | 행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다. |
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がありません。 | |
・ | 행사장은 큰 창문이 많아 자연광이 쏟아집니다. |
イベント会場は大きな窓が多く、自然光が降り注ぎます。 | |
・ | 행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다. |
イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。 | |
・ | 행사장은 청결하고 유지보수가 잘 되어 있습니다. |
イベント会場は清潔でメンテナンスが行き届いています。 | |
・ | 행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 |