・ | 전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 | |
・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
・ | 행사장에 참가자가 진입하고 있습니다. |
イベントの会場に参加者が進入しています。 | |
・ | 그 행사는 소셜 미디어에서 적극적으로 광고되고 있습니다. |
そのイベントはソーシャルメディアで積極的に広告されています。 | |
・ | 그들은 지역 행사에서 그들의 새로운 앱을 광고하고 있습니다. |
彼らは、地元のイベントで彼らの新しいアプリを広告しています。 | |
・ | 그 점포는 세일 행사를 인스타그램에 광고하고 있습니다. |
その店舗は、セールイベントをInstagramで広告しています。 | |
・ | 그 축제는 지역의 종교적인 행사의 일부입니다. |
その祭りは地域の宗教的な行事の一部です。 | |
・ | 절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다. |
お寺は地元の行事や祭りの中心地でもあります。 | |
・ | 스님은 종교 행사나 법회를 진행합니다. |
お坊さんは宗教行事や法要を執り行います。 | |
・ | 그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다. |
彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。 | |
・ | 자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 | |
・ | 학생들은 학교 행사에 적극적으로 참여합니다. |
学生は学校行事に積極的に参加します。 | |
・ | 행사 때문에 공원이 폐쇄되었습니다. |
イベントのため、公園が閉鎖されています。 | |
・ | 행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다. |
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。 | |
・ | 행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다. |
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。 | |
・ | 이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다. |
このイベントは地元のメディアに広報されました。 | |
・ | 행사는 홍보 포스터로 홍보되었습니다. |
イベントは広報ポスターで宣伝されました。 | |
・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
イベントの開始は順次案内されます。 | |
・ | 그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다. |
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。 | |
・ | 초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다. |
招待状の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。 | |
・ | 초대장에는 행사의 목적이 명확하게 적혀 있습니다. |
招待状にはイベントの目的が明確に記されています。 | |
・ | 그들은 공개 행사에 일반인들을 초청합니다. |
彼らは公開イベントに一般の人々を招待します。 | |
・ | 그 단체는 기부자들을 자선 행사에 초청합니다. |
その団体は寄付者たちを慈善イベントに招待します。 | |
・ | 그 기업은 고객을 특별한 판매 행사에 초청합니다. |
その企業は顧客を特別な販売イベントに招待します。 | |
・ | 그녀는 특별한 행사에 동료들을 초청했어요. |
彼女は特別な行事に同僚たちを招待しました。 | |
・ | 우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다. |
私たちは地元のアーティストをイベントに招く予定です。 | |
・ | 내각은 행정권 행사에 대해서 국회에 대해 연대하여 책임을 진다. |
内閣は行政権の行使について国会に対し連帯して責任を負い。 | |
・ | 성묘는 가족이나 친족 간에 중요한 행사입니다. |
お墓参りは家族や親族の間で重要な行事です。 | |
・ | 행사장에서는 셀카를 금지하는 규칙이 있습니다. |
イベント会場ではセルフィーを禁止するルールがあります。 | |
・ | 행사장에는 촬영을 금지하는 규칙이 있습니다. |
イベント会場では、撮影を禁止するルールがあります。 | |
・ | 날씨가 악화되어 행사는 철수되었다. |
天候が悪化したため、イベントは撤退された。 | |
・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 | |
・ | 비로 10주년 행사를 망쳤다. |
雨で10周年行事を台無しにした。 | |
・ | 기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다. |
着物の色合いは季節や行事によって異なります。 | |
・ | 전교생들이 학교 행사에 적극적으로 참여했다. |
全校の生徒たちが学校行事に積極的に参加した。 | |
・ | 행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다. |
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。 | |
・ | 행사는 예정대로 마쳤습니다. |
イベントは予定通り終えました。 | |
・ | 스포츠 행사의 안전을 통제하기 위해 경비원이 배치되었습니다. |
スポーツイベントの安全を統制するために、警備員が配置されました。 | |
・ | 종교적인 행사에는 많은 참가자가 모입니다. |
宗教的な行事にはたくさんの参加者が集まります。 | |
・ | 식품 산업의 최신 동향에 대해 업계 행사에서 토론을 진행합니다. |
食品産業の最新動向について、業界イベントでディスカッションを行います。 | |
・ | 행사장은 찬란한 장식으로 장식되어 있었다. |
イベント会場はきらびやかな装飾で彩られていた。 | |
・ | 그 행사 사진이 지역 신문에 실려 있었어요. |
そのイベントの写真が地元の新聞に載っていました。 | |
・ | 다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다. |
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。 | |
・ | 이 행사는 첨단 디자인과 기술을 전시합니다. |
このイベントは先端のデザインとテクノロジーを展示します。 | |
・ | 이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다. |
この小売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。 | |
・ | 달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다. |
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。 | |
・ | 문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는 중요합니다. |
文化的な観点から見て、その行事は重要です。 | |
・ | 동양인의 문화에서는 계절별 행사가 중요합니다. |
東洋人の文化では、季節ごとの行事が重要です。 | |
・ | 행사에 자신의 음료를 지참하라고 했습니다. |
イベントには、自分の飲み物を持参するように言われました。 | |
・ | 행사 참가자 수를 줄이기 위해 초대장을 엄선했습니다. |
イベントの参加者数を控えるため、招待状を厳選しました。 |