・ | 그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요. |
彼女はパーティーのために華やかに着飾りました。 | |
・ | 댄서가 무대에서 화려한 퍼포먼스를 선보였습니다. |
ダンサーが舞台で華麗なパフォーマンスを披露しました。 | |
・ | 그의 허풍은 항상 너무 화려해서 현실감이 없다. |
彼のほら話はいつも派手すぎて、現実感がない。 | |
・ | 샹들리에 조명으로 저녁 식사가 더 화려해집니다. |
シャンデリアのライトで、ディナーがより華やかになります。 | |
・ | 축제의 백미는 화려한 불꽃놀이다. |
祭りの白眉は、華やかな花火大会だ。 | |
・ | 활어회를 담은 접시가 화려합니다. |
活魚の刺身を盛り付けたプレートが華やかです。 | |
・ | 캐슈넛을 토핑해서 디저트를 화려하게 만들었어요. |
カシューナッツをトッピングして、デザートを華やかにしました。 | |
・ | 연유를 토핑해서 디저트를 화려하게 만들었어요. |
練乳をトッピングして、デザートを華やかにしました。 | |
・ | 동백꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
椿の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
・ | 해바라기 꽃이 만개하여 매우 화려합니다. |
ひまわりの花が満開で、とても華やかです。 | |
・ | 다년초 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
多年草の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
・ | 생화의 아름다움이 방을 화려하게 만듭니다. |
生花の美しさが部屋を華やかにします。 | |
・ | 모란꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
牡丹の花が咲くと庭が華やかになります。 | |
・ | 모란꽃은 크고 화려합니다. |
牡丹の花は大きくて華やかです。 | |
・ | 매화꽃이 피면 거리가 화려해집니다. |
梅の花が咲くと街が華やかになります。 | |
・ | 라일락 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
ライラックの花が咲くと庭が華やかになります。 | |
・ | 후궁 의식은 매우 화려하고 호화로웠다. |
後宮の儀式は、非常に華やかで豪華なものだった。 | |
・ | 왕후의 혼례는 호화롭고 화려했다. |
王后の婚礼は豪華で華やかだった。 | |
・ | 왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다. |
王子様の馬車は、華やかで豪華だった。 | |
・ | 그녀는 예복에 맞춰 화려한 액세서리를 골랐다. |
彼女は礼服に合わせて、華やかなアクセサリーを選んだ。 | |
・ | 화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다. |
華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。 | |
・ | 수여식이 화려하게 개최되었다. |
授与式が華やかに開催された。 | |
・ | 그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 | |
・ | 카스테라 위에 과일을 토핑하면 보기에도 화려합니다. |
カステラの上にフルーツをトッピングすると、見た目も華やかです。 | |
・ | 화려한 광고에 유혹당했다. |
派手な広告に誘惑された。 | |
・ | 그는 화려한 무늬의 바지를 입고 있습니다. |
彼は派手な柄のパンツを履いています。 | |
・ | 신부의 부케는 화려한 꽃으로 장식되어 있습니다. |
花嫁のブーケは色鮮やかな花で彩られています。 | |
・ | 봄꽃이 정원을 화려하게 물들였어요. |
春の花が庭を色鮮やかに染めました。 | |
・ | 장식물이 이벤트를 화려하게 만듭니다. |
飾り物がイベントを華やかにします。 | |
・ | 트럼펫은 화려하게 빛나는 음색이 특징인 악기입니다. |
トランペットは華やかで輝かしい音色が特徴の楽器です。 | |
・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
・ | 그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
彼女は豪勢に着飾っていた。 | |
・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
・ | 파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다. |
パーティーでは華やかな衣装を着た人が勢揃いしている。 | |
・ | 이 파티에는 화려함이 부족하다. |
このパーティーには華やかさが足りない。 | |
・ | 아주 호화롭고 화려한 폐회식이었죠. |
とても豪華で華やかな閉会式でしたね。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 인생을 화려하게 즐기다 가는 것이 삶의 목표다. |
人生を華麗に楽しむのが生きる目標だ。 | |
・ | 그의 감독 인생은 화려하지 않았다. |
彼の監督としての人生は華やかなではかった。 | |
・ | 그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다. |
あの選手は守護神として華やかに復活した。 | |
・ | 화려한 인생을 보내다. |
華やかな人生を送る。 | |
・ | 이 광고는 너무 화려하고 지나치다. |
この広告は派手すぎてやりすぎだ。 | |
・ | 그 기업의 팜플렛은 화려한 그래픽으로 채워져 있습니다. |
その企業のパンフレットは色鮮やかなグラフィックで満たされています。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 화려한 보석 발찌를 착용했습니다. |
彼女は特別な日に、ゴージャスな宝石のアンクレットを身に着けました。 | |
・ | 그녀는 디너 파티에 화려한 다이아몬드 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女はディナーパーティーに、華やかなダイヤモンドのブローチを身に着けています。 | |
・ | 화려한 이력만큼 그에 못지 않은 실력도 갖추고 있다. |
華麗な履歴と同様、それに劣らない実力も持ち合わせている。 | |
・ | 그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요. |
彼女は派手なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。 | |
・ | 액세서리는 평상복에 화려함을 더하는 중요한 요소입니다. |
アクセサリーは、普段の装いを華やかにする重要な要素です。 | |
・ | 그 코트의 소매에는 화려한 자수가 놓여 있다. |
そのコートの袖には、華やかな刺繍が施されている。 |