・ | 그 드레스는 너무 화려해서 에바야. |
そのドレスは派手すぎてちょっとやりすぎだよ。 | |
・ | 국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다. |
国王の即位式が華やかに行われました。 | |
・ | 관상어가 있으면 방이 화려해집니다. |
観賞魚がいると、部屋が華やかになります。 | |
・ | 진수식 식전이 매우 화려했습니다. |
進水式での式典がとても華やかでした。 | |
・ | 수국이 피어 있으면 정원이 화려해집니다. |
水菊が咲いていると、庭が華やかになります。 | |
・ | 그의 복장은 너무 화려하고 과하다. |
彼の服装は派手すぎてやりすぎだ。 | |
・ | 접시꽃은 초여름의 풍경에 화려함을 더해줍니다. |
タチアオイは初夏の風景に華やかさを添えます。 | |
・ | 치마저고리 색감이 너무 화려하네요. |
チマチョゴリの色合いがとても華やかですね。 | |
・ | 호랑나비 성충은 특히 화려합니다. |
アゲハチョウの成虫は、特に華やかです。 | |
・ | 번데기는 화려한 누에나방이 된다. |
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。 | |
・ | 은색 레이스가 드레스에 화려함을 더하고 있어요. |
銀色のレースがドレスに華やかさを加えています。 | |
・ | 은색 풍선이 파티를 화려하게 만듭니다. |
銀色のバルーンがパーティーを華やかにします。 | |
・ | 아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자。 |
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。 | |
・ | 그녀의 드레스는 자주색으로 매우 화려합니다. |
彼女のドレスは赤紫色でとても華やかです。 | |
・ | 빨간 식탁보가 식탁을 화려하게 만듭니다. |
赤いテーブルクロスが食卓を華やかにします。 | |
・ | 황금빛으로 빛나는 샹들리에가 화려합니다. |
黄金色に輝くシャンデリアが華やかです。 | |
・ | 황금색 장식품이 화려함을 연출하고 있습니다. |
黄金色の装飾品が華やかさを演出しています。 | |
・ | 황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요. |
黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。 | |
・ | 황금색 꽃이 정원을 화려하게 만들고 있습니다. |
黄金色の花が庭を華やかにしています。 | |
・ | 주홍색 드레스가 무대를 화려하게 수놓습니다. |
朱色のドレスが舞台を華やかに彩ります。 | |
・ | 분홍색 꽃이 정원을 화려하게 만들고 있습니다. |
ピンク色の花が庭を華やかにしています。 | |
・ | 붉은 장미가 특별한 날을 화려하게 수놓습니다. |
赤いバラが特別な日を華やかに彩ります。 | |
・ | 금색 잔이 파티를 화려하게 만듭니다. |
金色のグラスがパーティーを華やかにします。 | |
・ | 금색 목걸이가 너무 화려해요. |
金色のネックレスがとても華やかです。 | |
・ | 밤색 쿠션이 소파를 화려하게 만들고 있습니다. |
栗色のクッションがソファを華やかにしています。 | |
・ | 그 베이지색 식탁보가 식탁을 화려하게 만듭니다. |
そのベージュのテーブルクロスが食卓を華やかにします。 | |
・ | 어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다. |
道化役者が登場することで、舞台が一層華やかになります。 | |
・ | 선반에 장식한 아트가 방을 화려하게 만듭니다. |
棚に飾ったアートが、部屋を華やかにします。 | |
・ | 장신구가 있으면, 코디가 화려해 집니다. |
アクセサリーがあると、コーディネートが華やかになります。 | |
・ | 집게핀은 심플한 것부터 화려한 것까지 다양한 디자인이 있습니다. |
ヘアクリップはシンプルなものから豪華なものまで幅広いデザインがあります。 | |
・ | 비녀를 사용하면 헤어스타일이 한층 화려해집니다. |
かんざしを使用することで、髪型が一層華やかになります。 | |
・ | 비녀를 사용하여 심플한 헤어스타일을 화려하게 만들었습니다. |
かんざしを使って、シンプルな髪型を華やかにしました。 | |
・ | 넥타이핀 디자인이 전체 코디에 화려함을 더해줍니다. |
ネクタイピンのデザインが、全体のコーディネートに華やかさを加えます。 | |
・ | 머리핀 디자인이 헤어스타일에 화려함을 더해줍니다. |
ヘアピンのデザインが、髪型に華やかさを加えます。 | |
・ | 이 리본은 선물을 한층 더 화려하게 만듭니다. |
このリボンは、贈り物を一層華やかにします。 | |
・ | 잡화를 사용하여 심플한 방을 화려하게 연출할 수 있습니다. |
雑貨を使って、シンプルな部屋を華やかに演出できます。 | |
・ | 그는 화려한 꽃다발로 구애의 마음을 전했습니다. |
彼は華やかな花束で求愛の気持ちを伝えました。 | |
・ | 호화롭지만 너무 화려하지 않다. |
豪華だけれど派手すぎない。 | |
・ | 겉보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다. |
見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。 | |
・ | 겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다. |
見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。 | |
・ | 패디큐어를 해서 발밑이 화려해졌어요. |
ペディキュアをして足元が華やかになりました。 | |
・ | 시상식 세리머니가 화려했습니다. |
表彰式のセレモニーが華やかでした。 | |
・ | 건너편에 있는 나무는 벚나무로 봄에 화려하게 벚꽃이 핍니다. |
向こうにある木は桜木で春に華麗に桜が咲きます。 | |
・ | 서어나무 잎이 물들면 정원이 화려해집니다. |
アカシデの葉が色づくと、庭が華やかになります。 | |
・ | 대나무 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
竹の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
・ | 가무 의상이 매우 화려합니다. |
歌舞の衣装がとても華やかです。 | |
・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
・ | 포장지가 너무 화려해요. |
包み紙がとても華やかです。 | |
・ | 망사 식탁보가 식탁을 화려하게 연출합니다. |
網紗のテーブルクロスが、食卓を華やかに演出します。 | |
・ | 그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요. |
彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。 |