・ | 일벌은 낮에 활발하게 활동한다. |
働きバチは日中に活発に活動する。 | |
・ | 그 기업은 환경 보호 활동으로 평판을 쌓고 있습니다. |
その企業は環境保護活動で評判を築いています。 | |
・ | 습지를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있다. |
湿地を守るための活動が行われている。 | |
・ | 지각의 구조에 따라 화산의 활동이 달라진다. |
地殻の構造によって火山の活動が異なる。 | |
・ | 그 단체는 인권을 사수하기 위해 활동하고 있다. |
その団体は人権を死守するために活動している。 | |
・ | 여군은 국제평화유지활동에도 참여하고 있다. |
女軍は国際平和維持活動にも参加している。 | |
・ | 동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다. |
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した。 | |
・ | 회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다. |
会報には、毎月の活動報告が掲載されている。 | |
・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
・ | 지역 청소활동에는 아이부터 어른까지 총출동했다. |
地域の清掃活動には、子供から大人まで総出で参加した。 | |
・ | 그의 일가족은 봉사활동에도 적극적이다. |
彼の一家は、ボランティア活動にも積極的だ。 | |
・ | 로드맵에 따른 활동 계획을 세우고 있습니다. |
ロードマップに沿った活動計画を立てています。 | |
・ | 변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다. |
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。 | |
・ | 그는 TV 프로그램 평론가로도 활동하고 있습니다. |
彼はテレビ番組の評論家としても活動しています。 | |
・ | 너구리는 밤에 활동하는 경우가 많다. |
タヌキは夜に活動することが多い。 | |
・ | 그녀는 봉사활동을 결심하고 지역 행사에 참여했다. |
彼女はボランティア活動を決心して、地域のイベントに参加した。 | |
・ | 멸공 활동에 참가하다. |
滅共活動に参加する。 | |
・ | 그녀의 봉사활동은 지역사회에서 칭송받았다. |
彼女の奉仕活動は、地域社会で称えられた。 | |
・ | 정부는 반정부 활동가를 체포하고 재판 후 처형했다. |
政府は反政府活動家を逮捕し、裁判の後、処刑した。 | |
・ | 상을 당하는 동안은 사교적인 활동을 삼갑니다. |
喪に服する間、社交的な活動を控えます。 | |
・ | 사회활동에 참여하여 경험치를 넓혔습니다. |
社会活動に参加して経験値を広げました。 | |
・ | 봉사활동을 통해 경험치를 쌓았습니다. |
ボランティア活動を通じて経験値を積みました。 | |
・ | 사이비 종교 활동에 휘말리지 않도록 주의가 필요합니다. |
似非宗教の活動に巻き込まれないよう、注意が必要です。 | |
・ | 오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기 시작했다. |
今日未明に発生した地震は企業活動に影響を及ぼし始めている。 | |
・ | 수도의 경제 활동은 나라 전체에 큰 영향을 미칩니다. |
首都の経済活動は国全体に大きな影響を与えます。 | |
・ | 일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다. |
日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。 | |
・ | 영리활동이 경제성장에 기여한다. |
営利活動が経済成長に寄与する。 | |
・ | 영리 목적의 활동이 증가하고 있다. |
営利目的の活動が増えている。 | |
・ | 영리 활동을 통해서 이익을 올리다. |
営利活動を通じて利益を上げる。 | |
・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
・ | 그의 아버지는 자선 활동으로 유명한 자선가입니다. |
彼の父親は慈善活動で有名な慈善家です。 | |
・ | 직박구리가 아침 일찍부터 활동하고 있다. |
ヒヨドリが朝早くから活動している。 | |
・ | 가물치는 밤 사이에 활동하는 경우가 많다. |
雷魚は夜の間に活動することが多い。 | |
・ | 그 자선 활동은 위선이었다. |
その慈善活動は偽善だった。 | |
・ | 산란기는 동물이 교미·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
産卵期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
・ | 그녀는 고유종 보호 활동에 열심입니다. |
彼女は固有種の保護活動に熱心です。 | |
・ | 그들은 고유종 보호 활동에 참여했습니다. |
彼らは固有種の保護活動に参加しました。 | |
・ | 총력을 기울여 구호 활동에 참가했습니다. |
総力をあげて救援活動に参加しました。 | |
・ | 구조 활동에 총력을 다하라는 지시를 내렸다. |
救助活動に全力であたるよう指示した。 | |
・ | 밭농사는 지역의 풍토와 문화에 뿌리를 둔 전통적인 농업 활동입니다. |
畑作は地元の風土や文化に根差した伝統的な農業活動です。 | |
・ | 장수풍뎅이 성충은 여름에 활동합니다. |
カブトムシの成虫は夏に活動します。 | |
・ | 하천 부지의 자연 보호 활동에 참여하기 위해 자원봉사자들은 뗏목을 이용합니다. |
河川敷の自然保護活動に参加するために、ボランティアたちは筏を利用します。 | |
・ | 환경단체가 불법 포경선에 잠입해 활동을 방해했다. |
環境保護団体が違法な捕鯨船に潜入して活動を妨害した。 | |
・ | 아침부터 분주하게 활동하는 사람들이 늘어나고 있다. |
朝から忙しく活動している人々が増えている。 | |
・ | 사회공헌활동은 많은 사람들에게 실익을 가져다 줍니다. |
社会貢献活動は多くの人々に実益をもたらします。 | |
・ | 환경 보호 활동은 사회 전체에 실익을 가져다 줍니다. |
環境保護活動は社会全体に実益をもたらします。 | |
・ | 연구활동으로 석사 논문이나 학회 발표 등이 있습니다. |
研究活動では修士論文や学会発表などがあります。 | |
・ | 그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
その寺を中心として布教活動を始めた。 | |
・ | 한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다. |
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。 | |
・ | 가수와 배우 활동을 병행하다. |
歌手と俳優活動を並行する。 |