・ | 애완동물의 활동량을 늘리기 위해 산책을 나간다. |
ペットの活動量を増やすために散歩に出かける。 | |
・ | 그 운동선수의 활동량은 세계적으로 유명해요. |
そのスポーツ選手の活動量は世界的に有名です。 | |
・ | 운동 부족을 해소하기 위해 활동량을 늘린다. |
運動不足を解消するために活動量を増やす。 | |
・ | 아이들의 활동량은 굉장하다. |
子供たちの活動量はすさまじい。 | |
・ | 겨울은 활동량의 감소 등의 영향으로 수면 리듬이 흐트러지기 쉽다. |
冬は、活動量の減少などの影響で睡眠リズムが乱れやすい。 | |
・ | 이 스포츠는 활동량이 많다. |
このスポーツは活動量が多い。 | |
・ | 최근 활동량이 증가했다. |
最近の活動量が増えてきた。 | |
・ | 그의 활동량은 경이롭다. |
彼の活動量は驚異的だ。 | |
・ | 혹서기에는 바깥 활동을 자제하도록 하고 있습니다. |
酷暑期には、外の活動を控えるようにしています。 | |
・ | 유령 회사의 활동 내용을 확인하고 필요한 대응을 검토하십시오. |
幽霊会社の活動内容を確認し、必要な対応を検討してください。 | |
・ | 유령회사의 활동 상황에 대해 제보 부탁드립니다. |
幽霊会社の活動状況について、情報提供をお願いいたします。 | |
・ | 그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다. |
彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。 | |
・ | 협상단의 활동 상황은 어떤가요? |
交渉団の活動状況はいかがでしょうか。 | |
・ | 성악가로 활동하고 있습니다. |
声楽家として活動しています。 | |
・ | 관리란, 조직의 목적을 효과적 및 효율적으로 달성하기 위한 활동입니다. |
管理とは、組織の目的を効果的に達成するため活動です。 | |
・ | 면장갑을 지참하고 봉사활동에 참여했습니다. |
軍手を持参して、ボランティア活動に参加しました。 | |
・ | 모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다. |
毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。 | |
・ | 남방셔츠는 가벼워서 활동하기 편합니다. |
開襟シャツが、軽やかで動きやすいです。 | |
・ | 밑단 길이가 적당하여 활동하기에도 편합니다. |
裾の長さがちょうど良く、動きやすいです。 | |
・ | 야외활동 중 꼭 방뇨가 필요한 경우에는 지정된 장소를 이용하시기 바랍니다. |
野外活動中に、どうしても放尿が必要な場合は、指定された場所を利用してください。 | |
・ | 정찰기가 상공을 날며 정찰 활동을 한 것으로 드러났다. |
偵察機が、上空を飛んで偵察活動をしたことが明らかになった。 | |
・ | 집필 활동에 전념하고 있어요. |
執筆活動に専念しています。 | |
・ | 그 작가는 현재도 적극적으로 집필 활동을 하고 있다. |
あの作家は現在も積極的に執筆活動を行っている。 | |
・ | 주지 스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다. |
住職は仏教の伝統を守る活動をしています。 | |
・ | 실직자 지원 단체가 지역에서 활동하고 있습니다. |
失業者の支援団体が地域で活動しています。 | |
・ | 그는 실직자로 다시 취직 활동을 시작했어요. |
彼は失業者として再び就職活動を始めました。 | |
・ | 그는 실업자로서의 재취업 활동을 하고 있습니다. |
彼は失業者としての再就職活動をしています。 | |
・ | 실업자에 대한 구직활동 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者に対する求職活動支援が行われています。 | |
・ | 선교사들은 교육 활동에도 종사하고 있습니다. |
宣教師たちは教育活動にも従事しています。 | |
・ | 그녀는 선교사로서 봉사활동을 하고 있습니다. |
彼女は宣教師として奉仕活動を行っています。 | |
・ | 필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다. |
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。 | |
・ | 그는 논픽션 취재 활동에 전념하고 있다. |
彼はノンフィクションの取材活動に専念している。 | |
・ | 악당이 은밀히 활동하고 있다. |
悪党が密かに活動している。 | |
・ | 남모르게 봉사활동을 계속하고 있었다. |
人知れずボランティア活動を続けていた。 | |
・ | 그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요. |
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。 | |
・ | 그의 동정심이 자원 봉사 활동의 동기부여가 되고 있습니다. |
彼の同情心が、ボランティア活動のモチベーションになっています。 | |
・ | 동정심을 가진 그녀는 봉사활동에 열심입니다. |
同情心を持つ彼女は、ボランティア活動に熱心です。 | |
・ | 동정심 때문에 그는 난민 캠프에서 봉사 활동을 하고 있습니다. |
同情心から、彼は難民キャンプでボランティア活動をしています。 | |
・ | 동정심 때문에 그는 매주 봉사활동을 하고 있습니다. |
同情心から、彼は毎週ボランティア活動をしています。 | |
・ | 요인의 동정은 외교 활동의 중요한 요소입니다. |
要人の動静は、外交活動の重要な要素です。 | |
・ | 봉사활동 희망자가 다수 모였습니다. |
ボランティア活動の希望者が多数集まりました。 | |
・ | 학업과 동아리 활동을 양립하는 것은 힘듭니다. |
学業と部活動を両立するのは大変です。 | |
・ | 자연과의 공생을 목표로 하는 활동이 증가하고 있습니다. |
自然との共生を目指す活動が増えています。 | |
・ | 자연과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다. |
自然と共生するためにエコ活動をしています。 | |
・ | 지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다. |
地域と共生するためのボランティア活動をしています。 | |
・ | 새로운 사회공헌활동 아이디어를 공모합니다. |
新しい社会貢献活動のアイデアを公募します。 | |
・ | 가공 무역은 제조업에 있어서 중요한 경제 활동입니다. |
加工貿易は製造業にとって重要な経済活動です。 | |
・ | 내년도에는 환경 보호 활동에 참가합니다. |
来年度には環境保護活動に参加します。 | |
・ | 매년 지역 청소 활동에 참여하고 있습니다. |
毎年、地域の清掃活動に参加しています。 | |
・ | 매년 지역 봉사활동에 참여합니다. |
毎年、地域のボランティア活動に参加します。 |