![]() |
・ | 할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다. |
おじい様の昔のお話はとても興味深いです。 | |
・ | 후렴구를 반복함으로써 청중의 흥미를 끕니다. |
リフレインを繰り返すことで、聴衆の興味を引きます。 | |
・ | 자서전 출판에 이르기까지의 경위가 흥미롭습니다. |
自伝の出版に至るまでの経緯が興味深いです。 | |
・ | 서론이 독자들의 흥미를 끌었습니다. |
序論が読者の興味を引きつけました。 | |
・ | 머리말에 쓰인 에피소드가 흥미롭습니다. |
前書きに書かれたエピソードが興味深いです。 | |
・ | 신문에 흥미로운 기사가 게재되어 있었습니다. |
新聞に興味深い記事が掲載されていました。 | |
・ | 대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다. |
大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。 | |
・ | 고전 문학에 흥미를 가지고 있다. |
古典文学に興味を持っている。 | |
・ | '작자 미상'이라고 기록된 작품에 흥미를 가졌다. |
「作者未詳」と記された作品に興味を持った。 | |
・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
人文書の内容がとても興味深い。 | |
・ | 산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다. |
散文集に収められた短編がどれも興味深い。 | |
・ | 대중지 최신호에서 흥미로운 특집을 찾았다. |
大衆紙の最新号で興味深い特集を見つけた。 | |
・ | 대중지 칼럼에서 흥미로운 이야기를 읽었다. |
大衆紙のコラムで興味深い話を読んだ。 | |
・ | 개정판 추가 내용이 매우 흥미롭다. |
改訂版の追加内容が非常に興味深い。 | |
・ | 영유아들이 그림책을 보고 흥미를 보였다. |
乳幼児が絵本を見て興味を示した。 | |
・ | 그녀의 연기에 감동하여 영화에 대한 흥미에 불이 붙었다. |
彼女の演技に感動し、映画への興味に火がついた。 | |
・ | 천문학자는 우주의 역사에 흥미를 가지고 있다. |
天文学者は宇宙の歴史に興味を持っている。 | |
・ | 화성에 생명은 존재하는지 흥미로운 주제다. |
火星に生命は存在するのか、興味深いテーマだ。 | |
・ | 이 소설은 마약 조직의 검은 거래를 파헤친 흥미로운 책이다. |
この小説は、麻薬組織の黒い取引を暴いた興味深い本だ。 | |
・ | 인류학 수업에서 본 다큐멘터리는 매우 흥미로웠다. |
人類学の授業で見たドキュメンタリーは非常に興味深かった。 | |
・ | 그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다. |
彼は彼女を口説くために彼女の趣味や興味に関心を示した。 | |
・ | 특집 기사의 내용이 깊고 흥미롭다. |
特集記事の内容が深くて興味深い。 | |
・ | 전시회장에는 많은 관객들이 신제품을 흥미진진하게 보고 있었다. |
展示会の会場には、多くの観客が新製品を興味津々で見ていた。 | |
・ | 그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다. |
その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。 | |
・ | 그의 흥미는 완전히 사라졌다. |
彼の興味はすっかり消えた。 | |
・ | 그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다. |
彼の話には興味を引く要素が欠けていた。 | |
・ | 당신은 뭐에 흥미가 있습니까? |
あなたは何に興味がありますか? | |
・ | 취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다. |
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。 | |
・ | 프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 | |
・ | 저는 역사에 관해서는 흥미가 없습니다. |
私は歴史に関しては興味がありません。 | |
・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
・ | 공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
勉強にはまったく興味がありません。 | |
・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
・ | 흥미를 끌다. |
興味を引く。 | |
・ | 흥미를 갖다. |
興味を持つ。 | |
・ | 그는 신비주의에 흥미를 가지고 있다. |
彼は神秘主義に興味を持っている。 | |
・ | 그는 흥미가 없는 체한다. |
彼は興味がないふりをする。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 그녀의 학설은 흥미로운 시각을 제공한다. |
彼女の学説は興味深い視点を提供する。 | |
・ | 속담을 쓰면 대화가 더 흥미로워진다. |
ことわざを使うと会話がより興味深くなる。 | |
・ | 이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
この話には興味深さが欠けています。 | |
・ | 그 이야기는 좀 흥미롭다. |
その話はちょっぴりと興味深い。 | |
・ | 아나운서의 인터뷰는 매우 흥미로웠습니다. |
アナウンサーのインタビューはとても興味深かったです。 | |
・ | 아이디어가 구체화되는 과정이 흥미롭다. |
アイデアが具体化される過程が興味深い。 | |
・ | 그의 이야기에는 흥미로운 면이 있었다. |
彼の話には興味深い面があった。 | |
・ | 헌책방에서 산 잡지에 흥미로운 기사가 실려 있었다. |
古本屋で買った雑誌に、興味深い記事が載っていた。 | |
・ | 그의 냉소적인 사고방식이 흥미롭다. |
彼のシニカルな考え方が興味深い。 | |
・ | 그 전설은 기묘하지만 흥미롭다. |
その伝説は奇妙だが興味深い。 | |
・ | 이 만화에는 흥미로운 복선이 많이 있습니다. |
この漫画には、興味深い伏線がたくさんあります。 | |
・ | 엽기적인 스토리 전개가 이야기를 더욱 흥미롭게 만듭니다. |
猟奇的なストーリー展開が物語を一層興味深くします。 |