公平
|
|
反意語 | : |
・ | 엔빵하면 서로 공평하니까 좋네. |
エンパンすればお互いに公平だからいいね。 | |
・ | 기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다. |
傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。 | |
・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
・ | 우리는 룸메이트니까 전기세를 N분의 1로 나누는 게 공평해. |
ルームメイトだから電気代を割り勘するのが公平だ。 | |
・ | 수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다 |
収益金を公平に分ければ不満は生まれない。 | |
・ | 그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요. |
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。 | |
・ | 성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다. |
成功報酬での評価が公平に行われます。 | |
・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다. |
政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。 | |
・ | 공평하게 판결하도록 유념하고 있어요. |
公平に判決するよう心がけています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불공평(プルゴンピョン) | 不公平 |
공평하다(コンピョンハダ) | 公平だ |
불공평하다(プルゴンピョンハダ) | 不公平だ |
공평한 사회(コンピョンハンサフェ) | 公平な社会 |
홈파티(ホームパーティー) > |
관련성(関連性) > |
성과(成果) > |
볼모(人質) > |
휴관(休館) > |
전기(伝記) > |
강줄기(川の流れ) > |