「注文」は韓国語で「주문」という。
|
・ | 주문을 하다. |
注文をする。 | |
・ | 주문을 받다. |
注文を受ける。 | |
・ | 주문해도 될까요? |
注文してもいいですか。 | |
・ | 여기 주문 받아 주세요. |
ここ、注文とっていただけますか。 | |
・ | 모두 오면 주문할게요. |
皆が来てから注文しますね。 | |
・ | 손님 주문은 무엇으로 하시겠습니까? |
お客様、ご注文は何になさいますか。 | |
・ | 주문하고 싶은데요. |
注文したいのですが。 | |
・ | 주문한 내용과 다른 물건이 배달되었습니다. |
注文した内容と違うものが配達されました。 | |
・ | 인터넷에서 책을 주문했습니다. |
インターネットで本を注文しました。 | |
・ | 주문을 받아 생산하고 중간업자 없이 고객에게 배달한다. |
注文を受けて生産し、中間業者なく顧客に配達する。 | |
・ | 주문 마감 밤 10시까지입니다. |
注文締め切り夜10時までです。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요. |
韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。 | |
・ | 한국말로 주문했어요. |
韓国語で注文しました。 | |
・ | 인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
インターネットでクッションを注文しました。 | |
・ | 생선 가게에서 모둠회를 주문했어요. |
魚屋で刺身盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 단맛이 나는 음료를 주문했어요. |
甘味がある飲み物を注文しました。 | |
・ | 매운맛을 즐기기 위해 매운 라면을 주문했습니다. |
辛味を楽しむために、辛いラーメンを注文しました。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 팬케이크와 함께 오믈렛을 주문했어요. |
パンケーキと一緒にオムレツを注文しました。 | |
・ | 군만두와 짜장면을 주문했어요. |
焼き餃子とジャージャン麺を注文しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선주문(ソンジュムン) | 予約注文 |
주문서(チュムンソ) | 注文書、発注書 |
주문하다(チュムンハダ) | 注文する |
사자 주문(サジャ チュムン) | 買い注文 |
팔자 주문(パルジャ チュムン) | 売り注文 |
주문 받아주세요(チュムン パダジュセヨ) | 注文を取ってください |
잠재 수요(潜在需要) > |
대사(大使) > |
바람개비(風向計) > |
사무실(オフィス) > |
위 세척(胃洗浄) > |
된장(味噌) > |
조형물(造形物) > |
어귀(入り口) > |
간병하다(看病する) > |
서점(書店) > |
자연 치유력(自然治癒力) > |
박물관(博物館) > |
이임식(離任式) > |
악감정(悪感情) > |
눈(雪) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
법복(僧衣) > |
영화(映画) > |
팥빙수(氷あずき) > |
최종적(最終的) > |
당근(人参(ニンジン)) > |
잔고(残高) > |
군만두(焼き餃子) > |
난공사(難工事) > |
본격적(本格的) > |
주전자(ヤカン) > |
이면 합의(裏合意) > |
총액(総額) > |
처단(処断) > |
소화전(消火栓) > |