「注文する」は韓国語で「주문하다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 주문하시겠어요? |
ご注文どうぞ。 | |
・ | 주문하시겠습니까? |
ご注文はお決まりでしょうか? | |
・ | 주문하신 거 나왔습니다. |
ご注文のものお持ちしました。 | |
・ | 제가 알아서 주문할게요. |
私に注文させて下ください。 | |
・ | 알아서 주문해 주세요. |
お任せします。 | |
・ | 주문한 것과 다른데요. |
注文したものと違います。 | |
・ | 이건 주문하지 않았는데요. |
これは注文していませんが。 | |
・ | 주문한 요리는 언제 되나요? |
注文した料理はいつできますか? | |
・ | 저기요, 주문한 요리 아직 안 나왔는데요? |
あのう、 注文した料理がまだ来ないんですが。 | |
・ | 이건 주문 안 했어요. |
これは頼んでいません。 | |
・ | 홈쇼핑에서 화장품을 주문했다. |
ホームショッピングで化粧品を注文した。 | |
・ | 피자를 주문했더니 햄버거가 나왔다. |
ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。 | |
・ | 주문한 밥이 이제야 나왔다. |
注文したご飯がやっと来た。 | |
・ | 더 주문하실 건 없나요? |
他にご注文はございませんか? | |
・ | 주문하신 음식은 다 나왔나요? |
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか? | |
・ | 술을 입에도 못 대기 때문에 알콜 없는 칵테일을 주문했다. |
全く飲めないので、アルコールなしのカクテルを頼みました。 | |
・ | 오늘은 모두에게 한턱 쏠 테니까, 원하는 거 주문해! |
今日はみんなにおごるから、好きなものを注文して! | |
・ | 한차례 먹고 나서, 디저트를 주문했다. |
ひとしきり食べた後、デザートを頼んだ。 | |
・ | 출하용 상자가 부족해서 추가로 주문했습니다. |
出荷用の箱が足りないので、追加で注文しました。 | |
・ | 품목을 하나하나 확인하면서 주문하고 있습니다. |
品目を一つずつ確認しながら注文をしています。 | |
・ | 오늘은 더워서 아이스커피를 주문했어요. |
今日は暑いので、アイスコーヒーを頼みました。 | |
・ | 사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요. |
刺身の盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美味しかったです。 | |
・ | 사시미 모듬을 주문해서 여러 가지 생선을 즐겼어요. |
刺身の盛り合わせを注文して、色々な魚を楽しみました。 | |
・ | 수선공은 필요한 부품을 주문하기도 합니다. |
修繕工は必要な部品を注文することもあります。 | |
・ | 배추김치를 만들기 위해 고추를 주문했습니다. |
白菜キムチを作るために、唐辛子を取り寄せました。 | |
코가 삐뚤어지게 마시다(ぐでんぐで.. > |
제과점(ベーカリー) > |
횟집(刺身店) > |
뷔페(バイキング) > |
북카페(ブックカフェ) > |
도시락집(弁当屋) > |
추천 음식(おすすめ料理) > |
계산서(計算書) > |
얼큰하게 취하다(ほろ酔いになる) > |
요정(料亭) > |
막잔(最後の一杯) > |
여기요(あの、すみません) > |
술이 세다(酒に強い) > |
술을 마시다(酒を飲む) > |
꼬치집(焼き鳥屋) > |
식단표(献立表) > |
식권(食券) > |
찻집(喫茶店) > |
음식값(食事代) > |
술을 빚다(酒を醸す) > |
서빙(サービング) > |
술기운(酔った勢い) > |
2차(二次会) > |
함바 식당(建築現場の簡易食堂) > |
술(酒) > |
단골집(行きつけの店) > |
해장하다(酔い覚ましする) > |
포장마차(屋台) > |
단란주점(カラオケパブ) > |
단품(単品) > |